英文のレジュメとカバーレター(履歴書)を作成します
こんにちは!私のサービスに興味を持っていただいてありがとうございます! 海外で就職、進学を目指している方のお手伝いをしたいと思い、このサービスを始めました。 海外のレジュメ...
翻訳(日⇔英)ビジネスメールやメニュー翻訳します
丁寧に翻訳致します。 英語→日本語の場合、英単語120 まで 日本語→英語の場合、文字数130文字 まで 難解/専門的な文章は追加料金 内容によって変わる場合有 ...
韓国5年住んだ韓国語ネイティブ日本人が翻訳します
はじめまして!! 私のページを押していただきありがとうございます :) 韓国の大学院で韓国語教育を専攻しつつ、通訳や家庭教師の経験を活かしたいと思いつつ、 日々韓国語が難...
翻訳します
特別枠
韓国の戸籍や 各種証明書を 翻訳いたします
韓国の戸籍や家族関係書類を日本語に翻訳いたします。 (日本語の書類を韓国語に翻訳することも可能です) 【種類】 ・戸籍謄本 ・家族関係証明書 ・基本証明書 ・住民登...
メニューの英語翻訳いたします
今、旅行業界は空前のインバウンドブーム。 外国人旅行客がわんさかと押し寄せている今こそビジネスチャンス! 飲食業の方へのおすすめは、メニューの英語翻訳。 英語表記を増やせば売...
韓国語の家族関係証明書等を日本語に翻訳いたします
在留資格申請や帰化申請、相続などで必要となる韓国の戸籍(家族関係証明書・除籍謄本)の翻訳をいたします。翻訳したものはPFDファイルでお送りいたします。 家族関係証明書 ...
韓国人が日本語→韓国語翻訳手伝います
ファンレター ヨントン SNS (LINE, kakao, Instagram, その他) 契約書 動画の翻訳 その他 基本料に翻訳は1字当1円、代筆は1字当2円で...
世界の言葉を翻訳します
この度は、本サービスをご覧いただき誠にありがとうございます このサービスは、日本語から各種の世界の国の言葉を翻訳いたします 1000円の価格は、10回分の翻訳の回数の料金です 10...
日本酒の紹介を英語に翻訳します
「インバウンドを受け、ウチで醸造した日本酒を海外に紹介したい…」 「日本酒に興味がある海外の友人に、おすすめの日本酒を紹介したい…」 などインバウンドの今こそ日本酒を海...
韓国語の戸籍(手書き除籍謄本)等を翻訳いたします
在留資格申請や帰化申請、相続などで必要となる韓国の戸籍(除籍謄本)の翻訳をいたします。 翻訳したものはPFDファイルでお送りいたします。 家族関係証明書、電算横書きの戸籍は、さ...
英語⇔日本語を丁寧に分かりやすく翻訳します
英検1級(2019年取得)、TOEIC975点(2020年取得)、アメリカ高校・大学卒業、アメリカに5年以上住んでいた経験を活かして、和英、英和翻訳いたします。 仕様書、マニ...
ネイティブドイツ人が日<->独翻訳します
ネイティブドイツ人による翻訳 * 日本語からドイツ語への翻訳価格は 32 円 / スペースを含む日本語文字数【最低価格 3,000 円~】 になります。 * ドイツ...
方言翻訳~あなたの文章を広島弁に翻訳します
いただいた文章を広島弁に翻訳いたします。 女の子風、やくざ?風などリクエストに応じて変えることもできます。 かつては菅原文太、今ではこの世界の片隅にやカープ女子など割に話題にこ...
日本語→中国語翻訳(中国語ネイティブ)承ります
お問い合わせ・お見積り大歓迎! 何文字からでもご依頼承ります。 分野・難易度により、文字単価や納品できる期日が変わりますので、お気軽にお問い合わせください。 ===== 翻...
韓国語の戸籍(電算横書き謄本)等を翻訳いたします
在留資格申請や帰化申請、相続などで必要となる韓国の戸籍(除籍謄本)の翻訳をいたします。 翻訳したものはPFDファイルでお送りいたします。 こちらは、除籍謄本(電算横書き戸籍)の...
ホストファミリーやご友人へのお手紙を英語にします
せっかく知り合えた、ホストファミリーや、ご友人。感謝の気持ちを伝えたり、いつまでも、大切にしたいですね。でも、自分の英語だけで、ちゃんと伝わるか不安。そんな方をバイリンガルとネイテ...
英&仏:手紙やラブレター、メール、歌詞訳します
英語、フランス語どちらもOK♪約15年間ヨーロッパはスイスへの留学から始まり現地の大学では英語とフランス語を専攻後修了しました。現地在住を通してネイティブの語学を身につけることがで...
旧帝大院卒技術者が科学技術文書の和英翻訳します
なんでも翻訳できます・します、なんていいません。科学技術に特化した高水準翻訳をいたします。 科学技術文書では専門用語の適切な選定と論理的文体が極めて重要であり、「普通の」ただ英語...
ゲストが喜ぶ宿泊ガイド作成します
Airbnb運営に必要になるのが”英語マニュアル”です。現在、京都でAirbnbを運営しており、実際に何度も宿泊ガイドを作成しており、宿泊者様にも好評です。 <ファイルを作成...
医療(コロナ)関連の翻訳【英語→日本語】承ります
◎ 医療関連商品の使用説明書、パンフレットなどの和訳、校正を承ります。 ◎ 昨今では、コロナ関連の商品などが多く輸入されており、その翻訳手法は特殊な専門分野になります。 ...
輸入化粧品/中国語成分→日本語成分に変換します
化粧品の全成分表示は、薬機法(旧薬事法)にて義務付けされています。 海外化粧品の成分を日本で登録されている成分へ翻訳します。 ***********************...
バイリンガル日仏夫婦がネーミング・翻訳します
大手フランス語学校の翻訳家コース受講。 仏検準1級、Delf B2 取得 日仏夫婦でタッグを組み、ナチュラルな翻訳を心掛けます。 得意分野:パティスリー、ブランジュリ...
大好きな推しへの想いをファンレターにします
あなたが日本語で書いたファンレターを自然な韓国語へと翻訳します。 サービス内容 日本語の文章を韓国語へ翻訳 基本1500円 600文字以内 【料金目安】(ビジネス文章は...
多数の一流企業求人|プロが英文レジュメ作成します
★大手外資企業での採用経験を持つ専門家で、ニュージーランド出身でアメリカでの生活経験も豊富な方(ネイティブレベルの英語)が、就職内定を得るために英文履歴書、CV、カバーレターの作成...
輸入化粧品/韓国語成分→日本語成分に変換します
簡単なメールや短い文章を24時間以内に翻訳します
初めまして!ご覧いただき、誠にありがとうございます。当方、アメリカ在住歴15年以上です。 簡単な日常英語から、アプリの取扱説明書やホワイトペーパーの翻訳などの専門的な内容を含...
日韓翻訳します
日韓翻訳します。 韓国語翻訳家を目指して勉強中の身なので、破格で承ります。 webライターとしての実績もあるため、自然でわかりやすい文章に翻訳できます。 翻訳文章1500文字...
外資系企業に送る履歴書を校正・添削します
バイリンガル日本人とAmericaネイティブが、あなたの英語履歴書を校正・添削し、より良い ものにします。不安な方は、英語のプロに見てもらえば、安心感が違います。 大事な履歴書...
英語翻訳サービスが不要になる方法レクチャーします
★カスタマイズサポート可。まずはお気軽にメッセージまたはカスタマイズ・見積もり相談ボタンからサポートご希望内容・解決したい課題・お悩み等についてご相談ください。状況の確認から最適な...
英検のライティング添削指導をします
英検の英作文の添削を7回行います。 対象は英検3級、準2級、2級、準1級が中心です。 それ以外の級の方はご相談ください。 お手持ちの過去問や英検の問題集などで解いた英...
中国語から日本語(その反対も可能)の翻訳手伝います
幼い頃から日本台湾を行き来してるため、両国の文化や言葉も熟知しているため、ローカル用語も問題有りません。 教科書には載ってないローカルな言葉で相手と話しませんか? 翻訳...
早くて丁寧!違和感のない日⇔韓ビジネス翻訳承ります
ココナラ新規参入につき、現在実績獲得の為、先着5名様に限り基本料金で1,500文字(通常時は1,000文字)までの翻訳を承ります! ビジネスシーンでの韓国語翻訳にお困りではあ...
米企業採用担当経験者が英文履歴書作成承ります
現在ラスベガス在住。ネイティブ並みの英語を話し、同時通訳も多々経験しています。 ロサンゼルスの大学卒業後、世界的大手Big4監査法人に会計監査人として現地採用される。自身の就...
英語メニューを作成します
日本に旅行に来る外国人で一番苦労する点はやはり言語が分からなくて苦労したという話! 特に外食においては、必ずすべてといっていいほどに旅行客は体験することになりますよね。 せっか...
K-POPサイン会・ヨントンでの会話お手伝いします
サイン会、ヨントン等で何をどう伝えたらいいか分からない時はありませんか? そんな時は一緒に考えましょう♪ ・あなたの言葉を、推しへ簡潔に分かりやすく、そして愛嬌のある形でネイ...
あなたの履歴書英訳します
自己紹介 アメリカ留学後ヨーロッパに渡り修士号を取得しました。現在北欧でエンジニアをしています。 サービスについて 記載してほしい項目の履歴書に関する質問にお答え頂き、そ...
日英バイリンガルによる手動翻訳をいたします
日英バイリンガル、特にカジュアルな文脈(教科書的でない)への対応が得意です。 もちろんオフィシャルな英語にも対応可能ですのでご安心ください。 いつかゲームのローカライズに関わる...
手動翻訳で気持ちが伝わる!日英翻訳をいたします
言語はあくまでも表現の手段で、伝わる意味や気持ちは受け手の文化背景や環境で大きく異なります。 機械翻訳ではその点をカバーできないため、どれだけ技術が進歩してもコミュニケーションに...
論文の英語要約承ります
昨今、本文は日本語であっても、要約だけ英語で作成するよう求められるケースはどの研究分野でも増えています。 A4用紙一枚分(二枚以上ある方は追加料金がかかります。)の英語要約をお手...