神エクセル作業を合理化できます。
連続したテキストを入力し、ボタンを押すと、1マスに1字の神エクセル書式に換わる。後は、これを書類にコピペするだけ。 記入済の神エクセルのマス目をコピペしてボタンを押すと、連続したテキストに換わる。このような機能のマクロ付きブックをお届けします。 面倒な神エクセル入力がボタン1つに! 使えない神エクセルファイル群のデータベース化に役立ちます。
IT・プログラミング・開発 > 作業自動化・効率化
EXCEL業務に負担を感じておられる方々
業務用EXCELワークシートの関数、マクロ導入による合理化をお手伝いします。
甲種危険物取扱者です。 受験者からの質問を受け付けます。また、危険物取扱実務についても、アドバイスいたします。 会社で、危険物の数量管理、新製品の危険物登録などをしていました。可能な範囲で、経験を生かせると良いと感じています。
学習・就職・資格・コーチング > 資格取得・国家試験の相談
各種内容の英日・日英翻訳、及び、英作文します。専門は科学技術関係(特に、化学、物性物理、材料技術、電子技術)ですが、それ以外の内容でも、対応致します。ドイツ語科学論文の読解経験もありますので、独日翻訳も、応相談です。 また、英文特許明細書も読めます。ただし、知的財産権にかかわる法的責任については、当方では負いかねますので、あくまで、技術情報および参考情報としてのご利用をお願いします。 なお、ワンコインでの作業は、日英翻訳で日本語原文400字、英日翻訳で英語原文200語までとさせていただきます。それより長いものにつきましては、有料オプションにて受け付けます。 3年間、外国の大学で高分子化学の研究を行った後、企業での研究に従事中です。米国特許の中間処理に関わった経験もあります。 提供できる英文・和文のクオリティーについては、プロフィールにリンクしているFBページで公開中の旅行記など(アルバム・ノートに入っています)でご確認下さい。
ライティング・翻訳 > 翻訳
危険物取扱実務について、アドバイスいたします。また、危険物の類別判定試験についても、ご相談に応じます。 会社で、危険物の数量管理、新製品の危険物登録などをしていました。可能な範囲で、経験を生かせると良いと感じています。
ビジネス代行・コンサル・士業 > その他(ビジネス代行・相談・士業)
科学技術関係(特に、化学、物性物理、材料技術、電子技術)の英日/日英翻訳。英文特許明細書も読めます。 また、ドイツ語科学論文の読解経験もありますので、独日翻訳も、応相談です。 なお、ワンコインでの作業は、日英翻訳で日本語原文400字、英日翻訳で英語原文200語までとさせていただきます。それより長いものにつきましては、有料オプション(1000円)にて受け付けます。(分量によっては、おひねりの金額を相談させて頂きます。) 主に週末の作業となるため、原則1週間の納期でさせて頂いていますが、お急ぎの場合にはご相談ください。 -------------------------------------------- 本サービスは受付休止中です。注文は、科学技術関係を含め、別途公開中の「各種内容の英日/日英翻訳、英作文をします」にてお受けしますので、悪しからずご了承ください。 3年間、外国の大学で高分子化学の研究を行った後、引き続き、企業でのR&Dに従事しています。米国特許の中間処理にかかわった経験も何度かあります。