海外&大手出身!英語(日常・仕事)通訳翻訳をします
海外生活・海外勤務→大手勤務の合計20年の英語使用実績!
初めまして、さいとう企画の代表、齋藤と申します。
ご覧いただき誠にありがとうございます!
日本↔︎英語の翻訳と通訳(電話対応・ビデオチャット等を含む)を承っております!
【実績】
シドニーで日常英会話と、現地企業で勤務
↓
帰国後、日経225大手グローバルメーカー(川崎重工業)で
アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、韓国の企業と
契約書作成、Email、電話対応、ウェブ会議、海外出張など英語でコミュニケーション
↓
大手グローバルメーカー(東証プライム企業)で
インド、台湾、中国の企業と英語で取引
Regarding language of English and Japanese, please feel free to send me DM, if you look for a translator such as contract documents, emails, websites, brouchures, messages, and or interpreter including telephone support agency and attending a web meeting so that I will be able to work instead of you cause I have much experience of that.
【Experience】
Worked at a local company in Sydney, Australia
After returning to Japan, I worked at a major Japanese global manufacturer (Nikkei 225 companies) and communicated in English with companies in the US, UK, France, Germany, Italy, and South Korea.
A major Japanese global manufacturer (TSE prime company), communicated in English with companies in India, Taiwan and China.
ライティング・翻訳 >
翻訳