日本語⇔韓国語のナチュラル翻訳をお手伝いします
在日韓国人による、日本語⇔韓国語翻訳をお届けします!
初めまして!
この度は、お目に留めて頂きありがとうございます。
日本生まれ日本育ちの在日韓国人です。
幼稚園から中学まで韓国人学校に通っていましたので、韓国語も自然に身につけていきました。
日本語と韓国語の両方に親しみながら育った在日韓国人による、日本語⇔韓国語のナチュラルな翻訳をお手伝い致します!
原語の意味が極力伝わるよう、機械的ではなくニュアンス重視の翻訳を心がけています!
<こんなご依頼お受けします>
*ファンレター
*ヨントン、ペンサ会翻訳
*SNSへのリプライ、投稿
*韓国のweb漫画や小説の翻訳
*インタビューやブイラ等の動画の翻訳 ※ニュアンス重視!
*歌詞や台詞の翻訳
*文章や日記の添削
などなど…
「本当は何て言っているの?」「読みたくても読めない。何が書いてあるのか知りたい」「どうやって書いたらいいのかわからない」「この書き方で合っているのか知りたい」
といった悩みに寄り添います。
自分の気持ちが大好きな人へ正確に伝わるように。
大好きな人の気持ちが正確に伝わるように。
決して訳者による語弊が生じないように。
そのお手伝いをさせて頂きたいです。
\基本料\
・日本語・韓国語共に、大体400文字以内=500円~でお受けいたします。
400文字以上の場合は有料オプションにて追加でご依頼下さい。
動画の言葉を翻訳で書き起こす際には、その字数によって料金が変動します。
(極力安く済むよう尽力しますが、ニュアンス重視なので意図的に文字数を縮めるような事は致しかねます)
※単価は日々変動しますので、おおよその予算を提案して頂けますと、こちらも見積もり金額を提示しやすくなります。
質問や不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせ下さい!
よろしくお願いします。
*当方は20代後半です。日々、スラングや若者言葉も勉強しています。
*二次創作や同人誌といった方面にも馴染みがありますので、例えば際どい場面での台詞…というような依頼でもご歓迎です。
◎日本語ネイティブレベル。韓国語応用会話レベル。
ここでの翻訳提供は初心者ですが、宜しくお願い致します。
(2021.02.21)
ライティング・翻訳 > 翻訳