日⇄中翻訳/漫画セリフ入れ/動画字幕付け対応します
ココナラ新参ですがプロ実績多数あり。安く早く正しく対応する。
日本語⇄中国語の翻訳ならなんでも素早く対応致します!
「発表資料をキレイな中国語にしたいな〜」「もらったハガキに書いてる中国語はどういう意味だろう…」 このようなことを思ってませんか?
手紙、ブログ、説明書、会社発表資料、マンガ、小説の一部…なんでも、なんでも!何にでも豊富な実績を持っているため、安心してお任せください!
ココナラでは新参ですが、翻訳経験10年以上持つベテランです。
直近の実績はレベルファイブ新作『妖怪学園Y』の簡体字版翻訳。担当文字数は10万字であり、校正込みで1ヶ月納品。(納品書受領書をDMでお見せ可能)
スピード、正確さ、お値段、どれも文句言わせないよう、精一杯対応致します。
まずは翻訳したい内容について気楽に相談してみてください〜
お問い合わせお待ちしております。
※漫画セリフ入れ/ 動画テロップ付けも対応出来ます。
サンプル提供します。クオリティ確かめたい方はお問い合わせ下さい。
ライティング・翻訳 > 翻訳