週を通して8:00~20:00対応しています。
こんにちはバイリンガル育ちのフリーランス翻訳者です。 去年の9月からスタートしたばかりですが、身についているネイティブレベルの英語でぴったしな翻訳をお届けするよう努めて参ります。 ゲームのプレスリリースからトーナメントルール、ブログの記事の翻訳から小説の英語チェックまで、様々なメディアを翻訳しています。 現在Conyac.ccでSMSやビジネスメール、観光関係の記事も翻訳しています。 まずはお気軽にお問合せください!
Word, Office 経験年数:2年
英⇔日翻訳 経験年数:1年
ライティング・翻訳
・英⇔日翻訳 500円〜
一般翻訳
・英文チェック 1,000円〜
英文の基本的なグラマー・スペルチェックだけではなく、自然な英語に校正・添削できます。
TOEIC 895点 取得年 : 2011年
by 川田そう☆ソフト・ハード制作×作業代行!
3年以上前
ライティング・翻訳 > 翻訳
SMSメッセージやブログの記事等一般翻訳を届けます 英語ネイティブレベルのバイリンガル育ちが英⇔日翻訳します