【対応可能な日時】
~ビジネス文書、公式文書からSNSやE-mailなど、カジュアルな文書まで、幅広く、高品質で自然な翻訳が可能です~ 常に元原稿の書き手の「想い」を丁寧に汲み取り、翻訳や校正を行なっており、自然かつ質の高い仕上がりに国内外からご高評いただいております。 【プロフィール】プロ歴21年の「想い」を形にする翻訳・通訳者。校正者。キャリアコンサルタント(国家資格)としても活動中。 【対応分野】 ◆翻訳(日本語→英語/英語→日本語) SNS・ブログ/一般文書/ビジネス文書全般/E-mail/手紙/ラブレター/歌詞/書籍、記事、原稿/公式文書/国際会議議事録/映像翻訳(字幕作成)/報告書/レポート等 ◆ビジネス文書全般の添削/リライト(日本語・英語の文章)
ライティング・翻訳
・翻訳(日本語→英語) 2,000円〜
・翻訳(英語→日本語) 2,000円〜
・英訳原稿の校正・修正 1,000円〜
・和訳原稿の校正・編集 1,000円〜
・英文レジュメ作成 5,000円〜
・英文レジュメ校正・編集 3,000円〜
TOEIC990 取得年 : 2017年
英検1級 取得年 : 2005年
国連英検A級 取得年 : 2006年
by mino2018
1年前
ライティング・翻訳 > 文章校正・編集・リライト
自然な英語になっているか最短即日校正&修正します 「英文をちょっと見てほしい…」のご要望に即日お応えします♪
by 女性
ライティング・翻訳 > 翻訳
最短1日でプロの翻訳者が自然な英語に訳します 直訳ではなく、高品質でわかりやすい自然な言葉に訳します。
by 男性
2年前