ご覧いただきありがとうございます。
【サービス内容】
ご指定頂いた韓国語コンテンツを翻訳し、ルビを振って読める形でお渡しします。
K・POPであれば、曲に合わせて一緒に歌えるように歌詞をルビ付きで翻訳いたします。
エンタメ系の動画であれば会話内容の文字起こしから承ります。
その他、ご依頼によっては歌詞以外の一般文書、WEBサイト、エッセイなどの翻訳も承りますのでお問い合わせください。
※こちらについては近日中に別サービスを出品いたします。
実務翻訳歴7年で、日常的に韓国人の方との交流もあり、実践的な韓国語に触れてきました。
経験を活かし、迅速かつ丁寧に翻訳いたしますので安心してご依頼ください。
【基本料金】
◯K・POPの歌詞翻訳+ルビ付け及び動画翻訳は、どちらも10分以内であれば一律1000円にてお受けいたします。
※例えば4分の曲であれば4分×2曲であっても1000円で対応可能です。
10分以上のコンテンツについては5分毎に500円を加算させていただきます。
【翻訳実績】
・K・POP歌詞翻訳累計400件以上
・K・POP翻訳&ルビ付き動画チャンネル登録者14,000人突破(Youtube)
・K・POP翻訳歴7年
【納期】
翻訳対象文章の量や当方の状況によっても変わってきますが、最短24時間で納品させて頂きます。
なるべくお日にちに余裕を持ってご依頼いただけますと助かります。
自身がもともと語学習得が大好きということもあり、外国語習得に関しては様々な経験を持っています。
韓国語の習得に関しては、私自身の経験上、K・POPを聴いて、一緒に歌うことでかなりネイティブに近い発音が身につきました(今では現地の人に間違われるほどです)。
韓国語を楽しく身につけるためのきっかけとして、本サービスをご活用頂ければ嬉しく思います。
納品後も韓国語の内容や簡単な文法などへの質問は随時受け付けておりますので、こちらも併せてご活用ください。
・内容、納期によってはお引き受けできない可能性があります。
・翻訳対象の文章をお送りいただく際は、ワード、エクセル、テキストフォーム、記載ページのリンク等にてお願いします。PDFや写真などの読み取り難いフォーマットの場合、再度別ファイルでの送付を依頼する場合があります。
・納品後3日以上ご連絡がつかない場合は正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください。
・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。