サービスを探す

日本語の契約・法律文書を英訳致します

早い!安い!正確!オックスフォード大学法学部卒が訳します!

販売実績:0 残り:5枠(お願い中:0人)

サービス内容

契約に限らず日本語の法律文書を500文字1万5千円のお値段で英訳いたします。
文字数が3000文字を超えるなどの場合、別途相談願います。

個人、企業問わずご利用頂けます。短納期でも対応します。

※文書の内容や性質によっては断ることもあります。

宜しくお願い致します。

すべて読む
  1. 提供形式
    PDF・各種定型ファイル

    ビデオチャット打ち合わせ可能

  2. お届け日数 3日(予定)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • 商品・サービス
    • ビジネスメール・プレゼン
    • 契約書・申請書

有料オプション


購入にあたってのお願い

発注にあたり、この文書の目的、背景、注意点や懸念点等を出来る限り、細かにお伝えください。

すべて読む

よくある質問

この値段で法律文書や契約書の翻訳、本当にできますか。
大抵の契約書の英訳はできます。但し、法曹ではありませんので、翻訳によ利用者または第三者に損失が生じたときは責任を負いかねます。契約金額が大きい場合などでは、翻訳文を弁護士若しくは企業の法務担当者にチェックしていただくことが理想的です。
もっと見る

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス