サービスを探す
出品者を探す
悩み相談 カウンセリング・コーチング 恋愛・結婚相談 キャリア・就職相談 暮らし・住まいの相談 不動産・税金・保険・ローンの相談 子育て・教育・受験の相談 健康・医療の相談 旅行・おでかけの相談 趣味・娯楽
仕事・相談を探す

格安で日本語原稿をネイティブレベルに英訳します

日本人とアメリカ人の協力体制で完璧な英語に。

4.918 販売実績:19 残り:3枠(お願い中:2人)

サービス内容

はじめまして。
ページをご覧いただきありがとうございます。

日本人とアメリカ人の英語翻訳チーム「Talking Stone」です。

日本人とアメリカ人が協力してネイティブから見ても違和感を感じない完璧な英文をあなたにお届けします!

【必ずお読みください】
ご購入前に必ず《見積り・カスタマイズの相談をする》から内容をお知らせください。

【基本サービス】
・日本語⇒英語 400字まで1000円 
・英語⇒日本語 200単語まで1000円
・英文校正 400単語まで1000円 

※字数超過分は通常料金となります。
・日本語⇒英語 1字=10円
・英語⇒日本語 1単語=20円
・英文校正 1単語=10円

分割での対応もしておりますのでご相談ください。

アメリカ人との共同翻訳で、ネイティブの方から見ても違和感のない仕上げになります。ネイティブチェックは別料金となる翻訳会社が多い中、無料で行います。

正確な日にち、料金に関しましてはご相談させて頂けますと幸いです。(専門的な内容は少しお時間を頂くことが御座います。)

⚠️難解/専門的な文章は追加料金
内容によって変わる場合有
⚠️商用利用(法人・個人事業主様による公的/商用利用)追加料金。

その他、時期、雇用などの関係でお値段が変わる場合がありますので、見積もり相談にて最終値段を出させていただきます。

※アダルトコンテンツ、公序良俗に反する分野の翻訳はお断りさせて頂くことが御座います故、何卒ご了承くださいませ。

ネイティブの方が違和感を感じずに読めるものに英訳します。ご期待ください!

すべて読む
  1. 提供形式
    PDF・各種定型ファイル
  2. お届け日数 4日(予定) / 約3日(実績)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • Webサイト
    • プライベート
    • 商品・サービス
    • その他

有料オプション


購入にあたってのお願い

基本分量(日本語400文字)であれば原稿を頂いてから土日祝を除き4日ほどで納品致します。

ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から、あるいはダイレクトメッセージで内容をお知らせください。こちらのステップを踏まずに直接ご購入された場合は、やむを得ずキャンセルさせていただくことがあります。

テキスト形式でデータをトークルームにお送りください。翻訳データをお送りします。

※個人情報・秘密は厳守します。キャンセルの場合でも、お預かりした資料は完全放棄します。品質には万全を期しておりますが、誤訳があった場合にかかる損害賠償責任は負いかねます。

すべて読む

よくある質問

原稿をお送りするフォーマットは何でも大丈夫ですか?
Wordで頂けると幸いですが、基本的にはデジタルでしたらフォーマットは問いません。しかし、手書きの内容の写真や原稿のスキャンですと文字数の確認が難しくなってしまうため内容によっては対応しかねます。
特殊な入稿形式(画像、パワーポイントなど)に対応できますか?
追加料金(要相談)にて対応させて頂いてます。
ココナラの他の翻訳者と何が違うのですか?
ビジネスや学問の豊富な知識と、なんといってもネイティブがいることですね。英語圏の人から見て何の違和感も無い、自然で完璧な翻訳をするにはやはりネイティブの方にチェックしてもらうのが一番確実だと思います。
もっと見る

評価・感想(18件) 4.9

サービス内容/提案のわかりやすさ
 
コミュニケーション
 
クオリティ
 
納期/スケジュール
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス