中国語でスピーチや、クライアントとなどと話す言葉が決まっている方におすすめです。
中国人の当スタッフが日本語を中国語に翻訳します。
紙に書かれた日本語を簡体字で書いて翻訳します。
中国語の読み方でもあるピンインと四声(イントネーション)も記載します。
四声が違うと同じピンインでも意味が違ってしまいます。
なので、ピンインは発音できるようにしておくことを推奨します。
(希望があれば読み仮名を振ることも可能ですが相手が読み取れるかは確証できません)
こちらを記載するので、印刷して何度も反復して練習できます。
中国人スタッフの現地の生の言葉なので、日本人が勉強した中国語とは違います。
翻訳文字数は200文字以下と原稿用紙半分で設定させていただきます。
というのも、初めての方には中国語は難しいので、暗記できる長さとなっております。
送付するデータは基本、紙に手書きした資料をスキャンしてPDFでの納入となります。
ご購入希望のお客様は中国語にしたい文章をワードやPDFなどで送付をお願いしております。
尚、翌日や一週間後などは納入までに時間が掛かり、ご迷惑をお掛けする場合がございますので、最低でもお客様が中国語を使用する二週間前のご注文を承っております。
よろしくお願いします。
・最低でもお客様が中国語を使用する二週間前のご注文を承っております。
・翻訳文字数は200文字以下と原稿用紙半分で設定させていただきます(数文字の誤差は設定金額で対応します)
・中国語でのスピーチが必ず伝わるものではありませんので申し訳ありませんがクレームは受け付けておりません。