あなたのYoutubeビデオのコンテンツを、英語に翻訳します。
アメリカ在住13年の日本人、ネイティブスピーカーのアメリカ人の2人が、日常的に使われるアメリカ英語を使ってあなたのYoutubeのコンテンツを英語に翻訳致します。
スタンダードなアメリカンイングリッシュと言われている西海岸の英語で、日本語をネイティブのしゃべり口調そのままの英語に。
元の動画に近いしゃべり方、言い回し、表現を、自然な生きた英語にスライドさせます。
丁寧な英語、フランクな英語、スラングを用いた英語、子供の英語、など、オリジナルの動画により近い翻訳を提供致します。
アメリカ西海岸在住歴13年
日本人向けの英会話講師
アメリカ現地の幼稚園勤務(8年以上)
アメリカ高校留学(1年)
アメリカ現地高齢者向け施設ボランティア(現)
現地教会でのケータリングサービス(現)
などを経験しており、子供、若者、大人、高齢者の英語、丁寧語、スラングから方言まで、様々な英語に対応できます。
パートナーの趣味はYoutube鑑賞。政治、旅行、異文化、アウトドア、トレーニング、料理、サバイバルなど、サブスクリプションチャンネルは多く、ビューワー目線での翻訳を得意としています。
まずはお問い合わせください。
形式は
日本語と英語を、Pagesにて送信致します。
1本15分まで。
英語は世界15億人に使われている言語です。
Youtubeを英語に翻訳することで、世界中のビューワーに発信することができます。
翻訳のみの提供です。
画像に字幕をつけるなどの編集は行なっておりません。