インターネットで調べたり辞書を使っても、英語に関してわからないことって結構ありますよね。
「あれ、これって英語でなんて言うんだろう?」
「外国人の友達を案内するんだけど、どう説明すればいいんだろう?」
「このメール、書き方合ってるかな?」
「文法おかしくないかな?」
このような場面に遭遇した時、是非お気軽にご連絡ください!(^^)
【翻訳・添削】
・ブログ
・メール
・パンフレット
・etc.
大学生活を通して多くの友人に個人で英語を教えていたとき、その特技をもっと多くの人に役立てたいと思い、ココナラで出品することを決めました(^^)
【購入条件】
1. 学業の中で評価がつけられるレポートなど(英語の授業の課題など)は翻訳・添削いたしません。
2. ビジネスメールなどに関してはお手伝いしかねます。
3. 1回の依頼につき、文章の翻訳・添削は1000文字までとさせていただきます。
以上の点をご了承ください。
【以下の項目を依頼文にご記入ください】
1. 内容 (翻訳・添削)
2. 目的 例: 友人へのメール、ブログ記事、TOEIC、など (購入条件の当てはまるかどうか確認するためです)
3. 期限 (かかる日数は要相談)
4. 依頼の文章などはWordファイルとして保存し、添付してください。
【やりとりに関して】
内容などに関してこちらから質問させていただくことがあります。予めご了承ください。