日本語でお困りの方,正しい表現に直してお渡しします

Check your JAPANESE writing!!

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
日本語でお困りの方,正しい表現に直してお渡しします Check your JAPANESE writing!! イメージ1
お届け日数
要相談

サービス内容

Please contact me if there is any help that you need to improve your Japanese writings :-) ★Starts from 1000 letters =¥500 ★KANA and ROMAJI are offered as options. ★Giving feedback in 24 hours. ★Fast, high quality proof reading service!! 【Option Guidance】 ●Check your Japanese (+ 500 letters) =¥500 ●Check your Japanese (+ 1000 letters) =¥1,000 ☆ You can contact me in English. ☆ I've already got an "Expert" certification from coconala.

購入にあたってのお願い

【CAUTION】 This is not a translation service. However, if you need additional translation service, please give me some detailed information. ★Please send me the data in Word format. There is no additional cost for counting words. ★If you send me the data in PDF format or some image data, counting words needs an extra charge.
価格
1,500

出品者プロフィール

C32YO
女性
最終ログイン:
17日前
総販売実績: 406 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
【お知らせ】多忙につき受付を休止しています。 ★DM/見積り・カスタマイズの相談からお問合せください。 ★意図が不明なご依頼は対応いたしません。 ・ 〇作業は平日に行います(土日・祝日はメール対応のみ)。 〇お急ぎの場合はご相談ください。 ※即日は「特急対応」分の料金を頂戴いたします。 ★平日(17:00~0:00)に稼働。 ★土日・祝日もメール対応可能です。 ※納期短縮の際は特急料金にて承ります。 ※納品予定の「○月○日まで」はその当日の24時までです。 【稼働状況(下記時間帯で作業中)】 月:17:00~0:00 火:17:00~0:00 水:17:00~0:00 木:17:00~0:00 金:17:00~0:00 土:休(対応可) 日:休(対応可) ※ココナラ外のやりとりは不可! ※並行して複数の案件に対応しておりますため,いただいたお問合せ(DM,見積り・カスタマイズなど)への返信から3日経過した時点までご購入がない場合は,内容に関わらず「辞退」させていただきます。お含みおきいただけますと幸いです。 *** お気に入りやフォローのお返しはどなたにもしておりません。