ドイツ語の科学論文や特許の和訳をします(専門:化学)。自然科学・工学系以外の分野は有料オプションにて承ります。
ドイツの大学・研究所にて10年以上ドイツ語で化学の研究に携わってきました。ドイツ語での論文の執筆経験もあります。「文献を取り寄せてみたらドイツ語(日本語)で読めなかった」という声を日本人・ドイツ人双方から聞きますので、そういった方のお役に立てれば嬉しいです。
☆一回のご注文での翻訳はドイツ語原文で300語程度までとさせていただきます。有料オプション込みで計1200語以上の場合は、お支払い方法・納期についてご相談がありますので事前にご連絡ください。
☆翻訳元の文章はPDFやWordなどでの送付をお願いしております。納品はPDFにて承ります。
☆法的に厳密な翻訳が要求される場合は他の出品者様のサービスをご利用ください。
☆宿題の代行はお引き受けいたしかねます。