読みたい英文を日本語にします

日本人翻訳家と英国人ネイティブスピーカーによる丁寧な作業

評価
販売実績
1
残り
10枠 / お願い中:0
読みたい英文を日本語にします 日本人翻訳家と英国人ネイティブスピーカーによる丁寧な作業 イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
4日(予定)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途

サービス内容

英語1単語=15円です。 (表示価格は約33英単語の日本語訳のご料金です。) 文字数をカウントし、早急にお見積りを出させて頂きます。お気軽にお問合せ頂けましたら幸いです。 日本人翻訳家と英国人ネイティブスピーカーのチームによる翻訳作業となりますので、正確かつ自然な日本語に翻訳可能です。 資料、文献、講義・授業テキスト、SNS投稿文、ビジネスレター、英文マニュアルなどなど。 カジュアルなものから難解なものまで専門性が著しく強いもの以外であれば基本的には何でもお受けいたします。 【オプション】 ・英語66単語=+1000円 ・英語133単語=+2000円 ・英語266単語=+4000円 〇納期を早める場合、正確な日にち、料金に関しては事前にご相談させて頂けますと幸いです。 〇テキスト形式でデータをトークルームにお送り下さい。翻訳データをお送りします。 画像内の文字を文字起こししてから翻訳することも可能です。「購入にあたってのお願い」を参照ください。 〇英文修正のみは「あなたの英文原稿をネイティブレベルまで校正します 日本人とイギリス人のグラマーチェックで完全な英語に。」にて1英単語=10円です。 〇日本語を英語に翻訳されたい場合は「あなたの日本語原稿をネイティブレベルに英訳します 日本人とイギリス人の協力体制で完全な英語に。」にて、日本語1文字=10円です。 〇アダルトコンテンツ、公序良俗に反する分野の翻訳はお断りさせて戴く事が御座います事、何卒ご了承下さいませ。 読みやすい日本語に正確に翻訳します。ご期待下さい! ご購入前に納期、内容などのご相談頂けますと幸いです。

購入にあたってのお願い

〇事前にご相談させて戴いた納期までにデータをお送りします。ご相談前のご購入の場合、納期・ご依頼内容によりご依頼をキャンセルとさせて頂く場合が御座います。納期短縮でのご依頼でない場合、英語200単語につき4日ほど(土日祝を除く)で納品致します。 〇ご購入後のやり取りはトークルームで行います。完了データは「正式な回答」としてお送り致しますが、当方起因のデータ不備などはトークルームが自動的に閉じた後でもダイレクトメッセージより対応させて頂きますのでご安心ください。 〇原稿が画像データの場合でお見積りをご希望の際は、別途1円/英語1文字で作業可能です。お見積り後の翻訳自体のキャンセルは無料ですが、文字起こし自体にかかる費用はキャンセル不可とさせて頂きます。「おひねり」などでご決済頂けましたら幸いです。 (例:文字数が200文字の場合、文字起こし200文字×1円=200円はキャンセル不可、 翻訳料50英単語×10円=500円はキャンセル可能です。)   〇情報・秘密は厳守します。キャンセルの場合、資料は破棄します。 品質には万全を期しておりますが、誤訳の際の損害賠償責任は負いかねます。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

HONYAKU beat
男性
最終ログイン:
17時間前
総販売実績: 372 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者