この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

フランス語←→日本語の翻訳と、フランスに関する情報収集を引き受けます!

評価
-
販売実績
3
残り
5枠 / お願い中:0
フランス語←→日本語の翻訳と、フランスに関する情報収集を引き受けます! イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談

サービス内容

様々なジャンルの翻訳、情報調査を引き受けます。 在パリで、様々なメディアから依頼されたリサーチ・通訳・翻訳などを行っていますので、多岐にわたる質問に答え慣れていると思います。日常生活的なブログのリサーチから、いち法律の(解釈用としての)翻訳まで経験したことがあります。 お友達に送りたい文章、旅行先で使うためにメモしておきたいフレーズから、簡単なビジネスレター作成まで、対応可能です。ネイティヴチェックが必要となる場合には、その準備もできます。 学術用語や専門用語を用いない日常会話レベルの翻訳に関しては、日(500字程度)→仏もしくは仏(300単語程度)→日をお引き受け致します。特殊用語を用いる翻訳、もしくは長文の翻訳に関してはご相談ください。 在仏歴9年、パリ大学に4年間在籍して社会学を学びました。フランス人作家の絵本の、日本語翻訳にも携わった経験があります。 ビジネス以外も、もちろんOK。共通の趣味を持つ友達へメッセージ、フランス語の本やグッズを買ったけれどこれってどういう意味?などの翻訳でもお引き受け出来ます。もしくはお店やブランドのネーミングの提案など、様々なご協力が可能だと思われますので気軽にメッセージをお願いします!

購入にあたってのお願い

日本カルチャーは今、フランスで大人気です! ぜひこのタイミングで様々な企業や個人の方にも、フランス進出をして頂きたいので、少しでもお力添えできればと思っています。 専門の翻訳家に依頼するには相当な予算が必要で、なかなか進出の足がかりができにくいと取引先からも相談を受けています。簡単な文章を翻訳して情報を確認したい、フランスの会社への問い合わせメールひな形を作りたいなど、お気軽にお声がけ頂けると幸いです。 ただ、論文、法律もしくは公式文書などに関しては、ざっと解釈をするレベルでの翻訳はお引き受けできますが、正確さを厳密に期する依頼に関しては、専門家への問い合わせが必要になりますので、別途料金がかかってくる可能性が高くなります。ご相談ください。 ご要望によっては、これまでに経験した文章の翻訳等、サンプルとしてお送りすることもできますのでお申し付けください。
価格
1,500

出品者プロフィール

yukayp
女性
最終ログイン:
3年以上前
総販売実績: 4 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者