現在は台湾と日本を行き来する生活を送っており、中国語・台湾語を使用して生活しております。
原文をしっかり理解したうえで、不自然な直訳ではなくネイティブが違和感なく読めて、内容がしっかりと伝わる翻訳を心がけています。
【翻訳内容】
ビジネス、日常会話問わずすべてお受けいたします。
ビジネスメール、社内文章、契約書関係、プレゼン、ブログ、履歴書、パンフレット、ウェブサイト、各種説明書、大学の課題、卒業論文、友人への手紙、その他なんでもご依頼ください。但し医学・心理学・法律関係などの専門知識を要する依頼については納期に時間がかかる恐れがございますので事前にお問い合わせください。
【納期】
内容によって3日~7日程度の納期となります。一つ一つ納得のいくまで確認と修正を繰り返して丁寧に仕上げてまいりますので、納期が遅れる場合がございます。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
【料金】
1~1000文字 基本料金
それ以上の文章については500文字単位で+500円となります。
・文字数のオーバーが少しの場合やかなりの長文の場合など料金交渉もお気軽にどうぞ。
・その他、文章美化、動画の文字起こしは出来る限り安価で提供できるように致しますのでご相談ください。
【簡体字と繁体字】
簡単に言うと簡体字は主に中国本土で使用されており、繁体字は台湾や香港、マカオで使われる字体の事。どちらも対応しております。
【その他】
・どのような内容でも秘密厳守です。
・最終の文章校正確認は私と中国人スタッフで行っておりますので品質には自信がありますが、気に入らない箇所の修正は何度でも受け付けます。(トークルームが閉じた後の修正依頼も1回に限り受け付けます)
・ご依頼の際は必ずダイレクトメッセージでご依頼いただき、お見積もりを確認した後ご購入下さい。(送付していただきたい内容はこちらで作成しておりますので、「購入にあたってのお願い」カテゴリーの内容をコピーして編集していただくだけで大丈夫です。
【最後に】
たくさんのご依頼をいただいておりますが、必ず全員にお返事いたしますのでお気軽にご相談ください。
中国語教室の日本人経営者と現役講師(ネイティブも含む)が日本一丁寧に翻訳いたしますので、ご満足いただけること間違いありません。ココナラだけの低価格で提供いたします。
※以下をコピーして内容を入力下さい
1、文字数(スペースと改行は除く。分からない場合はワード、もしくは画像で送信下されば計算いたします。文章完成前のご相談はおよその文字数で構いません)
「 文字」
2、原文の言語及び翻訳希望の字体(日本語→簡体字、日本語→繁体字など)
「 → 」
3、文章の内容(ジャンル、契約書、手紙、ホームページなど簡単な概要がわかればスムーズです)
「 」
4、その他ご相談
「 」
以上です。
購入後はワードもしくはメッセージにて原文を送っていただき、翻訳完了後納品いたします。