教育機関で英語を教えていたライターによる翻訳になります。
<対応例>
・SNSやブログ記事の翻訳(日本語/英語)
・手紙の翻訳
・学校のPTA書類等の翻訳
・mailテキストの翻訳
事前のお見積りが必要となります。
「専門用語が多め」「特定の専門知識を要する」など、ジャンルによっては対応しかねる/時間を要するものもございますので、まずは資料を拝読させていただいた上でのご相談となります。(別途有料になる場合もございます)
「ブログやSNSの文章、英語で発信したい!でも英語ができない」「一応書いてみたけど自信がないので、より通じる英語に直してほしい」といったご要望に精一杯お答えさせていただきます。
【1】まずは書いてほしい文書内容を確認させてください。ご依頼内容を確認させていただきます。当方が対応が難しいと判断した場合は、キャンセルをお願いする場合があります。専門知識が必要なもの、論文の裏付けが必要な場合は事前にご相談ください。
【2】納品には、6日前後いただきます。ただし、急ぎの場合は相談にのります。分量が2000文字を超える場合は、さらに日数を頂く場合があります。
【3】よりよい文章にしたいので当方もがんばります!前向きにやりとりができる方に購入していただきたいです★
【4】弊社からの納品物に対して6日以上ご連絡いただけない場合は、正式な回答を送ってやり取りを終了することがあります。あらかじめご了承ください。その後に何かありましたら、ダイレクトメッセージでご連絡くださいませ。