サービス
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
ホーム
ライティング・翻訳
翻訳の依頼
英語
日本酒の紹介を英語に翻訳しますNo Sake No Life
日本酒の紹介を英語に翻訳します
No Sake No Life
評価
-
販売実績
0
件
残り
10
枠 / お願い中:
0
人
購入画面に進む(
3,000
円
)
見積り・カスタマイズの相談をする
5
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談
用途
プライベート
出版・メディア・記事
商品・サービス
Webサイト
その他
ジャンル
一般文章翻訳
ビジネス文章翻訳
専門領域翻訳
その他文章翻訳
業種
グルメ・料理
旅行・レジャー
文字単価
要相談
言語
日本語→外国語
外国語→日本語
サービス内容
「インバウンドを受け、ウチで醸造した日本酒を海外に紹介したい…」 「日本酒に興味がある海外の友人に、おすすめの日本酒を紹介したい…」 などインバウンドの今こそ日本酒を海外に広めたいと考えてる方。 当方では観光業界の翻訳経験を活かして、その悩みを解決します!!!
購入にあたってのお願い
特にはありません。
価格
3,000
円
(税抜)
出品者プロフィール
Aesonic
プロフィール詳細へ
男性
最終ログイン:
10日前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
出品者に質問
フォロー
3
はじめまして、普段は翻訳者として活動しております。 翻訳歴は4年です。 趣味:旅行と日本酒 特技:英会話とドラム
スケジュール
Anytime is ok. Please contact me if you get trouble with translation.
得意分野
ライティング・翻訳
観光・芸術分野
字幕翻訳
ビジネス文書
スキル/ツール
翻訳:4年
字幕翻訳:3年
マイクロソフト:4年
Adobe Acrobat:3年
資格・検定
英検準1級
技術英検1級
TOEIC 820点
スケジュール
Anytime is ok. Please contact me if you get trouble with translation.