この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

商品の説明文・取扱説明書を【日⇔英】翻訳します

実務経験5年の帰国子女がネイティブに近い訳文をご提供

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
商品の説明文・取扱説明書を【日⇔英】翻訳します 実務経験5年の帰国子女がネイティブに近い訳文をご提供 イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談

サービス内容

・自社商品の英訳、輸入商品の和訳 ・「海外の商品を買ったけど、説明書が英語で読めない!」 などをお手伝いいたします。 その他類似の案件も気軽にご相談ください。 800字(原稿用紙2枚分)までの文章を受け付けております。 800字を超えるものは要相談か、下記オプションをご選択ください。 本業と並行しての作業となりますので、まずはダイレクトメッセージにて納期をご相談させてください。 通常納期1〜2日ほどお時間を頂きます。 納品後も3回までお直し対応をいたします。 ひとつひとつ丁寧な仕事を心がけております。よろしくお願いいたします!

購入にあたってのお願い

ご提出頂くデータはワードやエクセルなど、なるべく「コピーと貼り付け」の可能な形式でお願いいたします。 トークルームに原文をそのまま貼り付けて頂くのも可です。 上記の「購入した海外商品の説明書が…」といったケースは、なるべく文字の見えやすい写真をお願いします。 納品データはワード形式かエクセル形式でお選び頂けます。 その他の形式をご希望の場合はご相談ください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

黒江クローイ
女性
最終ログイン:
1年前
総販売実績: 1 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者