【業界最安・最速! 高品質なAI翻訳 +人力でWチェック!】
圧倒的な翻訳スピードで「働き方改革」を実現! 豊富な実機!
翻訳時間は人間の数十~数百分の一、翻訳作業に稼働を奪われる時代は過去のものに。
こちらは、 日本語 ▶ 英語 、英語 ▶ 日本語の翻訳サービスです。
一般的な翻訳サイトに使われている機械翻訳エンジンとは異なり、各専門分野ごとに
AI(人工知能)を使って機械翻訳エンジンを学習させることで、プロ翻訳者レベルの正確さを実現しています。さらに、人力で修正を行い、翻訳精度を高めています。
【対応分野】
〇 医学・医療 〇物理科学・工学 〇生命科学 〇人文社会科学 〇ビジネス・経済学
〇SDS(安全データシート) 〇説明書
【納期】
基本2日以内に納品しております。
(大型案件などもある為、実績の欄が異なっております)
【料金】
日本語→英語 1文字1円 1000文字ごとに1000円
英語→日本語 1単語2円 1000単語ごとに2000円
【翻訳・通訳実績】
多数実績あり!
ご依頼の9割は、学術論文です。
医療関係の研究・学術論文、大手出版社の記事、シンクタンク資料、法人パンフレット、企業ウェブサイト、某有名作家の翻訳、他、学術論文多数
【精度を重視される方へ】
ほぼ人力での翻訳と変わらないサービスも行っております。
一文一文丁寧に、翻訳していきます。
日→英 1文字2円~
英→日 1単語4円~
またネイティブチェックの英文校正サービスを別途承っております。
文法、語彙、句読点、言い回しなどを丁寧にチェックします。
投稿を目的とした原稿にお勧めです。
https://coconala.com/services/701190
【注意事項】
・ご依頼の際は、ダイレクトメッセージで内容をお知らせください。
【ご参考までに海外進出される方向けにブログに記載しております】
海外PRするうえで知らないと損する3つのこと
https://coconala.com/blogs/439710/96851
海外プレスリリース
https://coconala.com/blogs/439710/105694
海外PR 電子書籍
https://coconala.com/blogs/439710/105811
・内容によってはお引き受けできない可能性があります。
・ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から、あるいはダイレクトメッセージで内容をお知らせください。
・翻訳対象の文章をお送りいただく際は、ワード、テキストフォームにてお願いします。
・写真画像にある文字の翻訳は基本、受け付けておりません。
・納品後3日以上ご連絡がつかない場合は正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください。
・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。
・AI翻訳の後、人力でチェックし、修正を加えておりますが、100%ではございません。最終の確認は、お客様にて行って頂きます。
・こちらは、業界に精通しているわけではなく、業界用語などに関しては、
訳しきれないところがございますので、ご了承ください。
・翻訳文は、Wordで納品致します。
・翻訳文のレイアウトに関しては、ご希望に添いかねる場合がございます。
(SDSや、取扱い説明書などのレイアウトのご要望にはお答えできません)