国際化の進む今日、製品を国外向け、または国内の外国人向けに考えて製作する事も多いでしょう。マニュアルは、専門性が高い製品やサービスの場合、その分野に通じた単語や言い回しを正確に使用し、読む消費者に分かりやすいように翻訳しなければなりません。
産業機械、IT, 工作機械、FA機器、デジタル製品、特にスマホ関係、アプリケーション、AV機器、医療機器、アパレル、自動車用アクセサリー等に関する日本語から英語へ。英語から日本語へ、丁寧に短納期、高品質で仕上げます。
Word, Illustrator, InDesign等あらゆるファイル形式に対応可能です。
通算20年以上、海外の外資系企業にてCEO、セースルエンジニアの経験から、皆様のお役に立てる様、日々努力いたしております。現在も日本国内、海外の日系、外資からの依頼で多くのマニュアルの翻訳を手がけております。
A4サイズ1枚から、5,000円のお見積もりとなりますが、それ以上の場合は、ご相談可能でございます。まずは、お気軽にご連絡くださいませ。すぐにお見積もりをお出し致します。
また納品の形式に関しましても、ご指定いただけますと助かります。マニュアル本の
レイアウトやデザインの変更も翻訳と同時に可能です。あらゆる形式で納品出来ます。