日本語から英語へ・英語から日本語へ歌詞を翻訳します

あなたの作った歌を世界に通じる「歌える歌」に!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
日本語から英語へ・英語から日本語へ歌詞を翻訳します あなたの作った歌を世界に通じる「歌える歌」に! イメージ1
お届け日数
3日(予定)

サービス内容

日本で驚くのは、間違った英語表現の歌がとても多いこと。しかも人気アーティストの歌詞ですらそうなのです。歌はあなたから聞く人への大切なメッセージ。間違った英語では、間違った意図しか伝わりません。あなたが作った歌を、「正しい英語」で世界に通じる曲にしませんか?当社では、歌詞を単に翻訳するのではなく、内容はそのままに、曲に合わせて「歌える歌」に英語アレンジします。 また、あなたの好きな英語の歌を、曲に合わせて「日本語で歌える歌」に翻訳します。 ローレル・インターナショナルでは、米国在住の夫婦が二人三脚でサービスを提供。お客様とのコミュニケーションは日本人である妻が担当。文学博士号のバックグラウンドを生かし、歌に込めるあなたのメッセージを完全把握。英語の言葉選びは米国人でネイティブ・スピーカーの夫の仕事。正確さを要求される歯科医師だった経験を応用して、「これだ!」と満足いただける結果をお届けします。 サービス内容と料金: 基本料金20000円で、英語の歌詞を日本語に翻訳いたします。有料オプションで料金を追加していただきますと、日本語の歌詞の英語翻訳が可能です。 会社名の「ローレル」(月桂樹)は芳香を放つハーブ、そして勝利と栄光のシンボル。あなたのビジネスの成功が、私達にとっての勝利です。

購入にあたってのお願い

曲に合わせて「歌える」歌詞にいたしますので、必ず曲の方もお送り下さい。

有料オプション

価格
20,000

出品者プロフィール

ローレル・インターナショナル
女性
最終ログイン:
4時間前
総販売実績: 292 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
当方アメリカ在住ため時差があり、お問い合わせやご依頼のメールに、すぐにご対応できない場合がございます。どうぞご了承下さい。 平日・土日を問わず、基本的に毎日、日本時間の午後9時から翌日午前11時まで活動しております。ダイレクトメッセージでご連絡いただければ、できるだけ早くご返信いたします。