英語音声の聞き取りや文章の和訳・英訳でお困りですか?
海外で英語を学び、英検1級・TOEIC980点(990点満点)・TOEFLiBT108点(120点満点)の資格を持つ帰国子女がサポートします!文章の翻訳は個人メール、SNS投稿、歌詞、教材、作文など幅広く対応いたします。
資料・企画書・Webサイトの作成、英語での個人的なやり取り、学校の課題(~大学院レベル)などのお手伝いも大歓迎です。
【基本サービス】(1000円)
音声の文字起こし:5分以内
文章の翻訳:英⇒和 150単語まで、和⇒英 300字まで
【お願い】
・正確に文字起こし・翻訳をするために、内容や背景についてお伺いすることがあります。
・翻訳のサービスをご利用される際はワード、エクセル、テキストフォームで対象の文章をお送りください。
・依頼文に対して回答後に元の文章を変更し、それを翻訳する場合は別途費用を取らせていただきます。
・極めて難解な音声・文章(一部の論文など。聞き取りにくい音声、アクセントが強い音声も含まれます)、特に正確を期する音声・文章(法律文書など)は当方では承ることができません。ご了承ください。
英語・日本語を使いこなせる帰国子女です!よろしくお願いします!
・正確に文字起こし・翻訳をするために、内容や背景についてお伺いすることがあります。
・翻訳のサービスをご利用される際はワード、エクセル、テキストフォームで対象の文章をお送りください。
・依頼文に対して回答後に元の文章を変更し、それを翻訳する場合は別途費用を取らせていただきます。
・極めて難解な音声・文章(一部の論文など。聞き取りにくい音声、アクセントが強い音声も含まれます)、特に正確を期する音声・文章(法律文書など)は当方では承ることができません。ご了承ください。