翻訳、解説、添削、検索 なんでもします。
自動翻訳の不自然な訳よりも自然な訳をご希望の方。
分量確認後、納期を見積もりますので、気軽にお問い合わせください。
記事、書類、マニュアル、ファンレターなど何でもご相談ください!
韓国のウェブサイトでの検索も承っております。検索情報をご提供できるかと思います。
希望する情報及び検索ワードを教えて頂ければ、関連サイトをお探し致します。
(例:カンナム カフェ おしゃれetc・・・)
柔軟に対応できると思いますので、まずはご相談ください!
日韓ハーフです!!
10代を韓国で過ごしていました。
現在は日本で会社員に従事しております!!
言葉の意味を知れば
理解度が高まり
もっと楽しく、色々なことを知ることができます。
ぜひ、お手伝いさせてください!!
⚫ご購入前に必ず事前メールをお願いしております。
メールでの確認事項
・原文の言語
・文体(口調)
・文字数
・内容
・納期希望
(日→韓)
・基本料金でA4レポート用紙1枚
・それ以上は1枚単位で追加料金発生
・原文ポイント:12pt
・完成品ポイント:12pt
・余白・間隔:原文・完成品共に標準
(韓→日)
・基本料金でA4レポート用紙1枚
・それ以上は1枚単位で追加料金発生
・原文ポイント:12pt
・完成品ポイント:12pt
・余白・間隔:原文・完成品共に標準
上記を超える内容はオプション料金が発生いたしますので、ご注意ください。