この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

違和感のない英語への翻訳をします

機械翻訳したけど、変な英語になっていませんか?

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
違和感のない英語への翻訳をします 機械翻訳したけど、変な英語になっていませんか? イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
5日(予定)

サービス内容

私はフィリピンに日本で英語を指導したという友人がいますので、その人と一緒に翻訳業務を始めることにしました。 是非、違和感のない英語でこの素晴らしい日本の文化を海外の人に伝えましょう。 機械翻訳は便利ですが、訪日外国人にはちょっと変な言葉に感じるときがあるようです。

購入にあたってのお願い

〇機械翻訳されたもののネイティブチェック 機械翻訳には使い方があります。機械翻訳は日本語の直訳ですからどうしても日本人の文章になってしまいます。 自分が外国人になったつもりで、言葉を区切って簡潔に入力すればよいと思います 〇日本語のニュアンスを海外流にアレンジした翻訳 ※どちらもA4一枚を基本とします。
価格
1,500

出品者プロフィール

菅野行政書士事務所
男性
最終ログイン:
10ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者