サービスを探す

翻訳・添削・解説・検索 なんでもします

韓国語 ⇔ 日本語 ならお任せください。文字数制限無し!

5.0944 販売実績:1418 残り:7枠(お願い中:3人)

サービス内容

翻訳歴20年。翻訳、解説、添削、検索 なんでもします。文字数制限はありません!オンライン自動翻訳の不自然さに困っている方。分量確認後、納期を見積もりますので、気軽にお問い合わせください。500文字程度であれば、購入後1時間で仕上がります。

ココナラでの実績: ファンレター、アプリのマニュアル、Airbnb 紹介文、ウェブサイト、ブログ記事、台本、歌詞、飲食店メニュー、コミック台詞、論文、韓国語検定、等々。

かゆいところに手が届く「生きた翻訳」を心がけます。K-Pop 歌詞の翻訳も大人気です。

「韓国語ウェブサイトの翻訳・検索」も承ってます。探しているサイトのカテゴリや希望する情報(例:カンナムで流行のカフェ)を教えて頂ければ、関連サイトを信用順に5件ほどお探しします。

일본어를 한국어로 한국어를 일본어로 번역해드립니다. 한국분들도 많이 이용해주세요.

日本育ちの韓国人です。翻訳歴20年。韓国語と日本語を話すバイリンガルです。大学・大学院と韓国で過ごし、現在は、海外国立大学にて数学を教えております。特技は、韓国の方と日本の方の間に入って、韓国語と日本語を同時に聞き取り、理解し、会話ができることです。(^^)/

すべて読む
  1. 提供形式
    制作物 (+テキスト打ち合わせ)
  2. お届け日数 1日(予定) / 1日以内(実績)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 出版・メディア・記事
    • Webサイト
    • プライベート
    • ビジネスメール・プレゼン
    • 契約書・申請書

購入にあたってのお願い

o 分量確認後、まずは納期と代金を見積もり、了承していただければ「購入」と言う形になります。

o 「見積り・カスタマイズの相談」または「ダイレクトメール」でお知らせください。

o 作業期間中、納期後も翻訳文に関連した質問などにもどんどん答えていきます。翻訳文に付け添えてなんでも質問してください。

o「韓国語ウェブサイトの翻訳・検索」も承っております。探しているサイトのカテゴリや希望する内容(例:カンナムで流行のエステ店、プサンのおいしい海鮮料理店)等を言っていただければ、関連サイトを信用度順に5件ほどお探しいたします。

すべて読む

よくある質問

ファイルで文章を送るには?
「見積り・カスタマイズの相談」でご依頼いただければ、ファイルを送ることができます。
急ぎでお願いしたいのですが
500文字程度でしたら、購入後 1時間ほどで仕上がります。
もっと見る

評価・感想(944件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス