この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

ビジネス日韓(日本語←→韓国語)の通訳申し受けます

プロの通訳として、浅田真央さん、江国香織さんなど通訳経験有り

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
ビジネス日韓(日本語←→韓国語)の通訳申し受けます プロの通訳として、浅田真央さん、江国香織さんなど通訳経験有り イメージ1
お届け日数
要相談

サービス内容

こんにちは。 日韓通訳のプロとしてキャリアで物を言います。 1日基本料金は4時間。 通訳現場は韓国、日本どちらでも対応可能です。 日本生まれ(12年)、 中国の仕事での滞在(1年半)、 フィリピン、カナダ留学(1年)  韓国(20年) 経験および留学キャリアでプロフェッショナルな通訳、翻訳支援いたします。 主にKBS国際放送(韓国公共放送)アナウンサーとリポーター、韓国大手サムスン社内専門通訳のキャリアを持ち、その他、元フィギュア選手「浅田真央」さん、小説家「江國香織」さん、ピューリッツァー賞受賞「スティーブダブリン 」さんなど、各種有名人の記者会見、日韓、英日通訳を務めてきました。 現在、大企業から中小企業まで、日韓関連で、事業説明会、企業パーティー、直接輸出、営業、企画、購買、製造、フォーラム、記者会見、ドキュメント、マニュアル、ホームページ翻訳など様々な通訳、翻訳を引き受け進行しており、皆さん満足のいく結果を受け取ることができます。 <英語> 英語教育学科(教免有り)、1年のカナダ、フィリピン留学、そしてTOEIC930を持ち、ビジネス会話程度なら対応可能。 <中国語> 中国で1年半滞在していたため、日常会話程度なら対応可能。 <その他通訳経歴(文字数の都合上、一部抜擢)> 国際ドックショー連盟、審査 韓英日通訳。 KCC油空圧貿易会展示会 韓日通訳。 世界時事フォーラム100周年記念 韓英日通訳、翻訳。 浅田真央(元フィギュア選手)記者会見 通訳。 江国香織(小説家)記者会見 通訳。 スティーブブリン(ピュリッツァー賞受賞者)記者会見、韓英日通訳。 ダンス学会 国際論文発表会 通訳。 韓日中芸術フォーラム  翻訳及び通訳。 韓日文学交流フォーラム 通訳。 ABU 国際サウンドコンサートPurfume 韓英日通訳。 MSTコーポレーション 国際機械博覧会 韓英日通訳。 Black bay 美容フォーラム 韓日通訳。 花壇国際フラワー連盟 韓日通訳。 MSTコーポレーション 国際機械博覧会 韓英日通訳。 インチョン韓国伝統楽器コンサート 韓英日通訳、翻訳。 LG科学工場現場 通訳 パジュ国際書籍出版者フォーラム韓英日通訳。 国際医療機器フォーラムパンフレット韓英日翻訳。 経済経営学会 論文 日韓 翻訳。 仕事を成功に導く、信頼できる通訳を提供出来るよう心がけております。よろしくお願いいたします。

購入にあたってのお願い

スケジュールが未定の件や変更可能性があれば、事前にお教えください。 事前に相談無く、注文3日後以降のキャンセルに対しては50パーセントの料金に対して負担する必要があります。

有料オプション