サービスを探す

タガログ語(フィリピン語)翻訳をお届けします

トワイリンガルが*高品質*迅速*丁寧*低価格でお届けします。

販売実績:0 残り:5枠(お願い中:0人)

サービス内容

※購入前に必ず「カスタマイズ・お見積り相談」より『原稿・希望の納期』をお伝えください。
いきなりのご購入ですと、案件内容によりご対応出来兼ねる可能性がございます。その場合、キャンセル扱いとなります旨ご了承くださいませ※

◇翻訳料金は「原文の文字数×文字単価」で算出いたします。
以下は料金の目安となりますが、文字単価は内容やボリューム、納期、原稿の形式などによっても変動します。原稿をお送りいただけましたら迅速かつ正確なお見積りが可能ですので、是非、お問合せください。お見積りは無料です。◇

◆サービス内容◆
翻訳【タガログ語・英語・日本語】をいたします。
対象物:ビジネスメールやウェブサイト〜法律文書や留学書類まで書類やパンフレット全般

◆言語◆
・日本語 → フィリピン語(タガログ語)
・フィリピン語(タガログ語) → 日本語

・英語 → フィリピン語(タガログ語)
・ フィリピン語(タガログ語)→英語

※原文:日本語1文字計算
※原文:フィリピン語(タガログ語)1文字計算
※原文:英語1単語計算

◆翻訳料金◆
・難易度A各30文字¥500
・難易度B各20文字¥500
・難易度C各10文字¥500

※難易度A:個人のメール・手紙類
※難易度B:社内資料、マニュアル、各種証明書類などビジネス文書全般
※難易度C:金融、技術文書、契約書など専門・特殊知識を要するもの、印刷物(広告・パンフレット等)など念入りな校正が必要とされるもの

◆原書提出方法◆
原則ワードファイル、またはトークルームのメッセージにて原書をご提出ください。
※その他のファイル形式は原文書き起こしを各ページ¥500で代行いたします。

◆納期◆
・~1,000文字 3~7営業日
※1000文字以上:要相談
※依頼される時間によってスピード仕上げ(各125文字¥500)お願いすることがございます。個別の納期に関しましてはお問合せください。

◆注意◆
・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途ご料金がかかります。
・翻訳文章の内容と品質はお約束いたしますが翻訳文章を使用した場合に起きた損失・損害等は一切保証出来ません。
・翻訳内容ですが法令に違反しているまたはその可能性があるほか、ココナラ独自の判断で不適当とみなすサービス内容の翻訳依頼は承れません。

◇翻訳料金は「原文の文字数×文字単価」で算出いたします。
以下は料金の目安となりますが、文字単価は内容やボリューム、納期、原稿の形式などによっても変動します。原稿をお送りいただけましたら迅速かつ正確なお見積りが可能ですので、是非、お問合せください。お見積りは無料です。◇

すべて読む
  1. 提供形式
    テキストチャット
  2. お届け日数 要相談 
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • プライベート
    • 論文・レポート
    • レッスン
    • その他

有料オプション


購入にあたってのお願い

◆サービス内容◆
翻訳【タガログ語・英語・日本語】をいたします。
対象物:ビジネスメールやウェブサイト〜法律文書や留学書類まで書類やパンフレット全般

◆言語◆
・フィリピン語(タガログ語)
・英語
・日本語

※原文:日本語1文字計算
※原文:フィリピン語(タガログ語)1文字計算
※原文:英語1単語計算

◆翻訳料金◆
・難易度A 各30文字 ¥500
・難易度B 各20文字 ¥500
・難易度C  各10文字 ¥500

◆原書提出方法◆
原則ワードファイル、またはトークルームのメッセージにて原書をご提出ください。
※その他のファイル形式は原文書き起こしを各ページ¥500で代行いたします。

◆納期◆
・~1,000文字 3~7営業日
※1,000文字以上:要相談
※依頼される時間によってスピード仕上げ(各125文字¥500)お願いすることがございます。個別の納期に関しましてはお問合せください。

◆注意◆
・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途ご料金がかかります。
・翻訳文章の内容と品質はお約束いたしますが翻訳文章を使用した場合に起きた損失・損害等は一切保証出来ません。

すべて読む

よくある質問

見積りが知りたいのですがどうしたらいいですか?
見積り・カスタマイズ相談より、下記5点をお送りください。
※以下についてできるだけ詳細な情報を頂けましたら、より正確なお見積りが可能です※

1.原稿の内容、翻訳する言語ペア、翻訳方向
2.用途
3.翻訳の分量(文字数/ワード数、ページ数など)
4.原稿の形態(ワード、エクセル、PPT、ハードコピー)
5.ご希望の納期(納期優先か品質優先か)

原稿はどのように送ればいいですか?
原則ワードファイル、またはトークルームのメッセージにて原書をご提出ください。

※その他のファイル形式は原文書き起こしを各ページ¥500で代行いたします。
翻訳料金はいくらですか?
翻訳料金は「原文の文字数×文字単価」で算出いたします。

以下は料金の目安となりますが、文字単価は内容やボリューム、納期、原稿の形式などによっても変動します原稿をお送りいただけましたら迅速かつ正確なお見積りが可能ですので、是非、お問合せください。
お見積りは無料です。

◆言語◆
・フィリピン語(タガログ語)
・英語
・日本語

※原文:日本語1文字計算
※原文:フィリピン語(タガログ語)1文字計算
※原文:英語1単語計算

◆翻訳料金◆
・難易度A 各30文字 ¥500
・難易度B 各20文字 ¥500
・難易度C  各10文字 ¥500
納期はどのくらいですか?
急いで仕上げて欲しいのですか大丈夫ですか?
下記が目安の納期となります。

・~1,000文字 3~7営業日
※1,000文字以上:要相談
※依頼される時間によってスピード仕上げ(各125文字¥500)お願いすることがございます。

なるべくご希望にそうようにご対応いたしますが、個別の納期に関しましてはお問合せください。
もっと見る

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス