We specialize in preparing scientific manuscripts for submission and publication in English language biomedical journals. Our specific areas of competence are immunology, neuroscience and virology. Manuscripts will be read thoroughly by a native English speaker with a PhD in a relevant area, and checked for grammar, spelling, punctuation, clarity and flow. Simple corrections will be indicated, and more complicated suggestions, such as possible improvements in style, will be offered as alternatives, with explanations. We will also check that figure callouts match figure legends, and that citations match references. We can offer American or British English, according to the journal. Naturally, we take protection of intellectual property extremely seriously, and guarantee that every manuscript will be kept completely confidential.
英学術論文校正の仕事に15年以上従事しているネイティヴによる校正です。
当方の得意分野のみの依頼を受け付けることで、的確な校正を提供できます。
受付分野以外でも、一度相談ください。
本文:
The price for a manuscript in English is determined by the number of letters, excluding spaces.
For example
“I have a pen”
contains 9 characters.
Texts with 10,000 characters cost 2,000 yen.
10,000字につき2,000円にてお受けします。
追加文字数は、追加オプション、またはおひねりにてお願いします。
内容を理解するために参考になる書類があれば添付してください。
例:日本語ファイル、図表
図:
図と図説はセットで、1図につき2,000円にてお受けします。
ワード形式ファイルを添付してください。
受付分野:
immunology
virology
neuroscience
(上記以外は要相談)
アメリカ英語かイギリス英語かの指定をお願いします。
論文の機密保持を保証します。
急ぎの場合は、見積もりカスタマイズ相談でまずは連絡ください。