スペイン語でお困りですか?
翻訳、リサーチやアドバイスなど、ご相談下さい。
■旅先で出会った人にメールしたい
■ネットショッピングをしたい
■クライアントをお迎えする時なんと言えば?
■スペインや南米料理のレシピを知りたい
■サッカーの現地記事が読みたい
など、翻訳会社に依頼するまでもないことでも誠意を持ってお受けします。
●自己紹介
2008年〜スペイン在住。
2019年まで、再生可能エネルギー関連企業において翻訳・営業・貿易・デューディリジェンスなどを担当。スペイン語、英語、日本語を駆使して実務を行っていました。
DELE C1(上級)レベル
翻訳家という肩書がない分、リーズナブルにさせて頂いています!
●料金
文書翻訳 1000円
西→日 100単語まで
日→西 150文字まで
その他便利屋サービス
まずはご連絡下さい。
言葉は人と人、国と国とをつないでくれます。
皆さんの大切な人に、思いが伝わりますように。
ご依頼時に背景の説明(目的、当事者の関係、商品内容など)や資料をいただければ、スピード、質共にアップします。
また、コンテキストが不明確、内容が抽象的すぎるなど、翻訳内容に影響すると思われる場合、こちらから質問させていただくこともございます。
例)ラブレターなら、男性から女性へ送るのか、その逆か、だけで訳が変わります。
なお、ビジネス案件もお受けできますが、翻訳によるトラブルには責任を負いかねます。
利益損害に大きく係るご依頼はお控え下さい。
納品後の不明点の質疑応答、手直しなどには、誠心誠意対応させていただきます。
守秘義務厳守いたします。