台湾出身で、日本在住です。
日本語⇄中国語(簡体字・繁体字)の翻訳依頼を承ります。
日本人のパートナーと二人で確認しながらの作業で確実な翻訳をします。
どうぞお気軽に問い合わせください。
*ご購入する前に、必ず、事前に内容や納期、値段の打ち合わせをおこないたいので、ダイレクトメッセージを下さい。
【翻訳】
マニュアル、ビジネス文書・メール、飲食店のメニュー、ネット記事、マンガ、お手紙、LINEスタンプ、ホームページ……etc
日本語→中国語 1文字2.5円~3.5円
中国語→日本語 1文字6円~8円
中→日翻訳の場合、私は翻訳した後日本人のパートナーが最終確認をしますので、翻訳・文章の質についてもご安心ください。
★画像の翻訳&修正もできます!(EX.漫画、イラストなど)どうぞお問い合わせください!
価格は翻訳内容によって値段を決めるので、そこまで難しい内容でないと判断した場合、お値引きさせていただきます。文字数が多い依頼もお値引きさせていただきます。
長文の翻訳依頼も承ります!どうぞご相談ください。
ご依頼、ご相談のやりとりは全て日本語で対応できます。
もちろん中国語や英語にも対応。
気楽に、ご質問ください。
【資格】
日本語能力試験JLPT N1(最上級)
BJTビジネス日本語テスト J1
サービス接遇検定2級
ビジネス文書検定3級
【経歴】
台湾で開催した日本物産展通訳(中国語、日本語)
中国語教師・運営(現在)
○○県庁広報サイト翻訳(現在)
日本某大手半導体会社翻訳・通訳(現在)
作業実績
◎アニメ字幕
◎日本の企業と台湾企業の取引仲介
◎県庁観光サイト翻訳
◎中国語教材編集・作成
◎飲食店のメニュー翻訳
◎美容商品に関する記事の翻訳
◎半導体マニュアル翻訳/通訳
◎ゲームの翻訳
◎スピーチ原稿の翻訳
◎漫画の翻訳・修正
◎LINEスタンプ など
お急ぎのご依頼も気軽にご相談ください。
☆半導体会社での通訳日程は常に入っていますので、お客様が購入する前に、まずダイレクトメールをいただけると幸いです。内容やご要望を確認してから、相談したいと思います。
より良いサービスをお届けるために、お客様が購入する前に、まずダイレクトメールをいただけると幸いです。内容を確認してから、ご相談したいと思います。
ご依頼の時に、文字数や納期、ご予算をお知らせください。
より正確な翻訳を提供するために、必要に応じて、こちらから質問させていただくことがございます。宜しくお願い致します。
昼間には仕事をしていますので、メールの返信はすぐできないことがあります。
予めご承知くださいませ。
~お客様から頂いた情報は、厳重に取り扱い、取引終了後に必ず破棄します~