ココナラの「キャッチコピー・ネーミング」ランキングで上位常連のサービスに、英語版ができました!
越境ECや海外向けサービスの展開に欠かせないのが、英語キャッチコピー。
でも、日本語とちがって表現方法がよくわからず、ありきたりなキャッチコピーになってしまう人も多いのではないでしょうか?
かくらぼでは、豊富な英語表現で、海外の方にも伝わりやすいキャッチコピーをご提案することができます。
◎提案数:10案
◎キャッチコピー納品後の編集改変などは、ご自由にして頂いてかまいません。
◎相場の半分以下の安価なサービスのため、キャッチコピーは売り切りです。
◎ひとつのご依頼で作成できるキャッチコピーは、1サービス(商品)10案となります。
あなたのご依頼をお待ちしております。
2010年に宣伝会議賞(キャッチコピーの全国大会のようなもの)にて協賛企業賞を受賞し、それをきっかけにして現在はフリーライターとして活動しています。少しでも皆様のサービス・商品の魅力を伝えていけるように頑張ります。
ご購入時には、以下の情報をご記入のうえ、ご連絡ください。
◎必ず必要な情報
・商品・サービス名
・どういった商品・サービスか
・その商品・サービスで「何を」一番アプローチしたいか
・その商品・サービスで「誰に」一番アプローチしたいか
・キャッチコピーに求めるイメージ(真面目、ユーモア、かっこいい等)
◎可能であれば欲しい情報
・その商品・サービスの画像やWEBサイト
・実際にキャッチコピーが載るビジュアル
★円滑に進めるためのお願い
・ご要望が当サービスで満たせないと判断した場合、キャンセルをさせて頂くことがあります。
・メッセージ送信から3日経過してもご返信をいただけない場合、お取引をキャンセルまたはクローズさせて頂く場合があります。
※キャッチコピーは、お名前やサービス名は伏せて実績として私のサイトに掲載する場合があります。掲載を希望しない場合は、お手数ですがお伝えください。