カテゴリから探す

フランス語⇄日本語 ナチュラルに翻訳します

バイリンガル日仏夫婦が両方向から徹底チェック!

5.097件) 販売実績:117
現在お願い中:1 残り受付枠:4 お届けまで:要相談 /約2日(実績)
1,000

30ポイント(3%)獲得

有料オプション

サービス内容

フランス語、日本語両方を流暢に話す夫婦が、それぞれの母国語をネイティヴチェックしながら迅速に翻訳します。どちらの言語に翻訳されたテキストも、ネイティブが読んで自然なだけでなく、状況にぴったりな表現を吟味した、高品質な内容に仕上げます。

フランス語原文 200単語まで
日本語原文   300文字まで    *一般的なテキストの場合

「ビジネス文書を正確に訳したい」
「メディア掲載用の効果的なPRテキストを作成したい」
「繊細な文学的表現のニュアンスを反映させた翻訳が欲しい」
「フランス語で心を込めたメッセージを伝えたい」

こんな時ご活用下さい。

内容が専門的、翻訳以外の作業が必要な場合等は個別料金となります。まずは「見積り・カスタマイズの相談をする」から原文をお送り頂き、サービス条件をご確認下さい。

また、ご自身が翻訳した日仏文書の添削も受け付けています。(単語数は翻訳と同じ)文法チェックに加え、より実用的な表現をご提案しますので、フランス語の実力アップに効果的です。

有料オプション

このサービスには、1,000円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

必ずサービスご購入前に「見積もり・カスタマイズの相談」から、翻訳する原文と、ご希望納期、その他ご要望をお送り下さい。内容を確認の上、翻訳の不可、納期を折り返し確認させて頂きます。

全ての条件にご同意頂けたところで、サービスをご購入頂ければと思います。ご協力お願い致します。

一言PR

フランス在住の日仏夫婦です。普段からフランス語、日本語両方で会話しています。私は日本、フランスの大学で仏語専攻、仏検1級、仏語教員資格、英語はTOEIC900点を持っています。

評価・感想(97件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス