マスター2

2100ワード: 日英/英日翻訳いたします

(履歴書や契約書の翻訳実績あり)

3,000税別

33ポイント(1%)獲得

  • 34
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 5/約8日
    お届けまで(予定/実績)

サービス内容

論文、プレゼン資料、契約書、エッセイ、履歴書、技術文書、広告文等、幅広い分野の翻訳をさせていただきます。

日本語も英語もワードカウント数で2100文字/単語まで3000円で翻訳いたします。

本サービスとは別に出品している翻訳サービス:
「日→英(1400文字) 英→日(1400単語) 翻訳いたします English<=>Japanese 」
( https://coconala.com/services/53478 )

「日→英(3500文字) 英→日(3500単語) 翻訳いたします English<=>Japanese」
( https://coconala.com/services/40611 )

有料オプション

このサービスには、3,000円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

ワードカウントは厳密に行います。
ですので、1文字でも多い場合は有料オプションをご購入願います。

尚、自己都合により、注文が入ってから即座にパソコンでの作業ができないこともございます。
また、本サービスとは別に出品しているサービスと比較すると手掛ける文量が多く、内容にもよりますが、お届けまでに少しばかり時間がかかることをご了承ください。

また、専門的な内容(技術、IT、医療等)も可能ではありますが、あまりにも専門的すぎる内容はご遠慮願います。もし専門性が高い文章の場合はDM機能を使って、あらかじめ翻訳する文章の内容を送って下さると助かります。

注文を取った後にあまりにも専門的すぎて分からなくて訳せない、というような事態を避けるためですので、ご理解とご協力をお願いいたします。

一言PR

字数ごとに価格を分けたサービスを他にも展開しておりますのでそちらも併せてご利用ください。

評価・感想(27件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス