この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

標準語の会話を京都弁翻訳&添削します

小説・脚本・同人ゲーム・アダルト作品・BL なんでもOK!

評価
販売実績
13
残り
1枠 / お願い中:0
標準語の会話を京都弁翻訳&添削します 小説・脚本・同人ゲーム・アダルト作品・BL なんでもOK! イメージ1
標準語の会話を京都弁翻訳&添削します 小説・脚本・同人ゲーム・アダルト作品・BL なんでもOK! イメージ2
標準語の会話を京都弁翻訳&添削します 小説・脚本・同人ゲーム・アダルト作品・BL なんでもOK! イメージ3
SEO対応
お届け日数
7日(予定)
初回返答時間
10時間以内(実績)
業種
文字単価
1円〜/1文字

サービス内容

「この台詞、京都の人ならどんな風に言うの?」 小説を書いていて、京都弁のキャラクターを出したいけれど京都弁の口調にイマイチ自信が持てない方、 京都に関するイベントや商品のPR文やキャッチコピーを京都弁で作成したい方、 先祖代々京都生まれ京都育ちの私が京都弁添削いたします! 1000文字につき1000円です 添削・または翻訳して欲しい文章をテキストファイル  又は ご購入後のトークルームでお送り下さい。 テキストファイルまたはトークルームにてデータをお送りします 送っていただく文章は標準語で大丈夫です! ※全年齢同人音声作品制作サークル「癒し家」様の音声作品「癒し家百合野。」 https://www.dmm.co.jp/dc/doujin/-/detail/=/cid=d_073913/ の京都弁監修をさせていただきました!^^ 小説を書いている他地方の友人に関西弁添削を頼まれる事が結構あるので需要があるかと思い出品してみます 他の関西弁との違いが分からない方もぜひご利用ください。 大阪弁と京都弁の違いなどもしっかりと添削させていただいています。 音声作品でも大阪弁と京都弁のイントネーションが区別されていないものを多くみます。音声添削も別途ご相談ください。

購入にあたってのお願い

※特殊な職業の業界言葉についてまでは正確な知識がありませんので専門家にお尋ね下さい ※私が訳せるのは、あくまでも昭和以降の現代の一般の京都市内の町の人が話している京都弁です ※舞妓さんや芸子さんの話す祗園言葉はまた一般の京都の方の話す言葉とは違ってきますので、専門家にお尋ね下さい。 ※その台詞を言っている人の性別・年齢・職業・性格など補足事項がありましたら添えていただければより正確にニュアンスを訳せるかと思います。 ※キャラクター同士の立場や関係性を教えていただけますと、くだけた口調から敬語、改まった場かくだけた場なのかなど状況を考慮しより適切に訳せます。

有料オプション

価格
2,000

出品者プロフィール

サトダタエ
女性
最終ログイン:
5ヶ月前
総販売実績: 31 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
在宅専業ではありませんので納期お時間いただいてます。 繁忙期やお引き受けできる量を超えた時点で登録サービスを一端受注停止にさせていただいています。 おかげさまでリピートのご依頼が増えてきましたので、常連様を優先させていただいております為、受付中の期間が短くなっております。 12/30-1/2の間はお休みをいただきますので、お返事すぐにできないことがあります。ご了承ください。