・南米で10年ほど在住。
・日本語とスペイン語のバイリンガルです。
⭐️手紙、メール、歌詞、レシピ、説明書、パンフレットなどの翻訳を受け付けています!
→【スペイン語から日本語】【日本語からスペイン語】のどちらでも大丈夫です。
※ 手紙や歌詞などはニュアンスが伝わりやすいように意訳をします。
※ 説明書やパンフレット等は辞書をも用い、できる限り正確に訳します。
量はA4の用紙を1枚ほどとさせていただきます。
それ以上の場合は、ぜひご相談ください。
周りの人に「スペイン語の通訳の仕事をやればいいのに」とずっと言われ続けました。
最近は本気で語学を生かして人のために何かをしたいと思い始めました。
その一歩としてココナラを始めました。
どうぞよろしくお願い致します。
公的な書類の場合は、さらに正確さが求められますので、今のところは対応しておりません。
画像、PDF、ワード、パワーポイント、ほとんど全てのファイルに対応しています。