「海外向けサイトを英語で整えたい」
「契約書やビジネス文書を自然な英文で仕上げたい」
「学術論文や技術資料、医療・法務関連文書、観光ガイド、エンタメ作品などの翻訳を任せたい」
――そんな方にピッタリな日英翻訳サービスです。
今だけ特別価格(5名まで)として、1文字3円の明瞭価格でプロ品質の翻訳をお届けします!
翻訳料金の相場をご存知ですか?
実は、日本翻訳連盟が目安として示している料金は
英文から和文への翻訳:1ワードあたり 約29.5円
和文から英文への翻訳:1文字あたり 約25.1円
一般的な翻訳業者に依頼すると
英語⇒日本語(200ワードまで):約5,900円
日本語⇒英語(300文字まで):約7,500円
といった料金になります。
翻訳実績多数、リピーター多数の信頼できるパートナーとして、文脈や文化的背景を踏まえた自然な英語表現を追求。読者層や利用目的に応じてニュアンスを調整し、伝えたいメッセージを的確に表現します。
【当サービスの特長】
● 幅広い分野対応:
IT、金融、医療、法務、学術論文、ビジネス資料、マーケティングコンテンツ、EC商品説明、観光パンフ、エンタメコンテンツなど、多彩なジャンルで日英翻訳OK。専門用語は丁寧に調査し、正確で読みやすい英文へ。
● 高品質×リーズナブル:
通常は相場以上の品質を誇る翻訳を、今だけ特別価格で提供。分量が多い場合は割引やスケジュール相談も可能。料金は文字数・分量・納期などを考慮し、明朗会計でご提示します。
● 迅速納品・柔軟対応:
スピード重視の方もご相談ください。短納期希望や段階的納品も対応可。用途に合わせたトーン調整、表現変更などの修正要望にも柔軟に応えます。
● 信頼性と秘密厳守:
実績豊富で高評価多数。NDA対応や取引完了後のデータ削除で情報管理も徹底。英語圏での勤務・在住経験、英語関連資格を活かし、海外取引先や国際舞台で活用できるプロ品質の翻訳を保証します。
● 丁寧なコミュニケーション:
原稿内容、用途、専門用語や参考資料の有無などをヒアリングし、最適な日英翻訳プランを提案します。初心者でも安心してご利用いただけるよう、分かりやすい説明を心がけています。
この機会に、コスパ抜群のプロ翻訳で海外発信を強化してみませんか?スマホからのご相談もお気軽にお問い合わせください。
スムーズな日英翻訳対応のため、以下情報をご購入前にお知らせいただければ幸いです。
● 原稿内容(ビジネス文書、契約書、学術論文、医療報告、法務資料、Webコンテンツ、マーケティング資料、EC商品説明、観光ガイド、エンタメ作品など)
● 文字数・ボリューム・希望納期
● 用途(海外クライアント向け、Web公開、学会発表、海外広告宣伝、国際イベント案内など)
● 専門用語リスト、参考資料の有無
● NDAや秘密保持、納品形式の指定があればお伝えください
当サービスは、英訳、和文英訳、和英翻訳、英語翻訳に幅広く対応し、ビジネス文書、英語文書、長文、手紙、ドキュメント、ビジネスメール、ホームページ、ブログ、レポート、プレゼンなど様々なコンテンツを、リーズナブル・格安・最安・最低価格・安い・安価・低価格ながら高品質にご提供いたします。さらに、迅速・特急・急ぎ・即日・早い・翌日納品にも柔軟に対応可能です。
翻訳内容に関して発生したいかなる損害も弊社は責任を負いかねます。
原則として購入後キャンセルは不可、3日以上連絡がない場合は納品とさせていただく場合がございます。予めご了承ください。