ページへのご訪問ありがとうございます!
英文ライターと海外居住の経験をもとに、原文のニュアンスをきちんと表現した翻訳を心がけています。
また、脚本執筆でみがいた言葉選びのスキルを動画字幕制作に活かしています。
【TOEIC 970点/CAE取得済み/ビジネスでの英語使用歴9年/翻訳実務経験3年】
ご不明な点やご相談等ございましたら、お気軽にお問い合わせください!
■サービス概要
英日or日英の字幕翻訳
■価格
500円/1分(5月末まで、6月以降は900円/1分)
※動画全体の時間。話していない部分も含みます
■内容
・スポッティング
・字幕翻訳
・テロップ翻訳
・台本に誤り/打ち間違いがある場合の音声に合わせた部分的な原文修正
!含まれないもの!
・台本書き起こし
・動画編集作業
■サービスご提供の流れ
➀お問い合わせ
下記の内容をお知らせください。
・英日/日英
・動画のジャンル
・動画の時間
・納品方法(sdb、Word、Excel、その他※翻訳ツールファイルはsdbのみ)
・納期(対応できる分量目安は1日につき動画10分程度です※土日祝のみ)
➁24時間以内にお返事をいたします。
(メッセージ対応時間:8:00~21:00)
➂受注が確定した場合、下記ファイルのご送付をお願いします。
・動画ファイル
・台本ファイル
・表記やスポッティングの指定がある場合、その旨もお知らせください
➃納期までに下記ファイルをお送りいたします。
・ご指定の形式の字幕ファイル
・申し送りがある場合、申し送りファイル
⑤修正がある場合、最初の修正依頼は受注からご指定納期までの日数と同じ日数以内にご連絡ください。
お問い合わせの際は下記の要項をお知らせください。
・英日/日英
・動画のジャンル
・動画の時間
・納品方法(SSTファイル、Word、Excel、その他※翻訳ツールはSSTのみ対応可)
・納期(対応できる分量目安は1日につき動画10分程度です※土日祝のみ)
下記業務はサービスに含まれませんのでご注意ください。
・台本書き起こし(有料オプションで対応可)
・動画編集作業
対応可能なファイルは下記のとおりです。
・sdb
・word
・excel
・text
・その他(グーグルドキュメント等)
※翻訳ツールはSSTのみ所持