オーストラリアのシドニーで生まれ育った、完全なバイリンガルです。日本語と英語の両方をネイティブレベルで話すため、日本語で「伝えたいこと」を正確かつ効果的に英語へ翻訳できます。
提供する翻訳サービス
* ビジネス英語: ビジネス文書やプレゼン資料の翻訳の需要が高まっています。
* アカデミック英語: 学校や大学の課題や研究論文に対応し、高精度な翻訳を提供します。
* YouTube翻訳: 動画の字幕や説明文の翻訳も人気があります。
* 商品説明: ECサイトやカタログの商品説明の翻訳は、多くの企業に利用されています。
* Airbnbリスティング: ホスト向けの魅力的なリスティング作成も行います。
* レストランのマニュアル・メニュー: 飲食店のメニューやマニュアルの翻訳にも対応します。
* 観光案内: 人気観光地のガイドや案内文の翻訳もお任せください。
* 一般英語: 友人への手紙やメールなどの日常的な翻訳も行います。
サービスの特長
* 多様な用途に対応: 各シーンに合わせた最適な翻訳を提供します。
ご依頼時に表記(スペリング)の指定がある場合は、お知らせください。指定がない場合は、イギリスの表記を使用させていただきます。
英語のレベルやスタイルのリクエストがある場合はご依頼時にご相談ください。または、文章を使用する場面について教えていただければ、それに合わせた英語を提供させていただきます。
翻訳が完成しましたら、必ず確認していただけるようお願いいたします。不明な点や確認したい点がございましたら、いつでもご連絡ください。
修正は無料で2回までとなっておりますが、提供いただいた原稿に変更がなく、わずかなニュアンスの修正などであれば、ご満足いただけるまで提案させていただきますので、ご安心ください。
ご依頼いただく際に、文字数を確認できる形式(例: Word文書、トークルーム内での表示等)で原稿をお送りいただけるようお願いいたします。このような形式で提供していただけますと、より正確に文字数を計測し、的確な翻訳を行うことができますので、ご協力いただけますと幸いです。ご了承ください。