日常会話&専門文書OK!明瞭明快な英文添削をします

企業で日夜翻訳や英文添削をしていた英検1級保有者にお任せを!

評価
販売実績
45
残り
3枠 / お願い中:0
日常会話&専門文書OK!明瞭明快な英文添削をします 企業で日夜翻訳や英文添削をしていた英検1級保有者にお任せを! イメージ1
日常会話&専門文書OK!明瞭明快な英文添削をします 企業で日夜翻訳や英文添削をしていた英検1級保有者にお任せを! イメージ2
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
初回返答時間
1時間以内(実績)

サービス内容

★ご購入前に必ず、必ず!ダイレクトメッセージにてご相談ください!!本業の繁忙期にはお引き受けできないことがあります。いきなり購入された場合には、キャンセルさせていただくことがあります。★ なるべく原文を活かせるように、最小限の添削で綺麗な文章を作成します!また「ここはこういった表現方法がある」など、文法の訂正だけではなく表現の幅も広げます。 当方、アメリカに7年在住、更に帰国後も日系企業で英語と日本語を用いて翻訳、通訳、添削、プレゼン作成に従事していました。英検1級、国連英検特A級、TOEIC満点保持者です。英語力には自信がありますのでぜひ安心してお任せくださいませ。 日常会話はもちろんのこと、ビジネスメールや医療論文の添削も得意ですのでぜひご相談ください。 医療知識も多少ありますので学術論文なども承ります(要望が多かったので、10/25より他サービスとして出品致しました、学術論文のご依頼につきましてはそちらをご覧ください) <明朗会計です> 英語→日本語の添削 1単語 5円 日本語→英語の添削 1文字 3円 *添削した文章を音読することも可能です。音読をご希望の場合は500文字/200 wordsごとに500円追加になります。 添削箇所が少ない場合には、お値引きすることもありますのでお気軽にご相談ください。 経歴はプロフィールをご覧ください。これまでの海外生活、経験、読書、勉強からネイティブレベルの正確さ、圧倒的な語彙力を身につけたため、細やかな意味の違いを汲み取り、的確な添削ができることが強みです。 筆者の想いを大切にした丁寧な添削を心がけています。ぜひお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

=納期、内容によってはお引き受けできない可能性があります。ご購入前に必ずダイレクトメッセージでご相談ください= ファイルは文字数のカウント、また修正の履歴が残りやすい.doc形式もしくは.pages形式でお願いします。 なお、納品後3日以上連絡がつかなくなった場合は正式な回答をもって終了させていただきます。予めご了承ください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

ーMOEー
女性
最終ログイン:
少し前
総販売実績: 523 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者