ゲームのローカライズいたします ボードゲームからパソコンゲームまで丁寧に対応いたします。 イメージ1
1/1

ゲームのローカライズいたします

ボードゲームからパソコンゲームまで丁寧に対応いたします。

評価
販売実績
18
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
3日(予定) / 約9日(実績)
用途
ジャンル
業種
言語
見積り相談
9ヶ月前
途中ハプニングがあり、予定より遅れての納品となりましたが、最後までしっかりと作業していただき誠意を持って対応してくださいました。今後も是非お願いしたいと思います。ありがとうございました。
出品者からの返信
見積り相談
1年前
翻訳の質が高いです。この度はご丁寧に対応いただき誠にありがとうございました。 また機会があればぜひご依頼させて頂ければと思います。
見積り相談
1年前
大変丁寧に対応して頂きました。 また、納期内で納品していただき大変助かりました。 ぜひまたお願いしたいと思います。
出品者からの返信
見積り相談
1年前
シナリオ重視の作品の翻訳をご依頼させていただきましたが、対応が早く丁寧で、非常にスムーズなお取引ができました。
出品者からの返信
見積り相談
6ヶ月前
今回2度目の翻訳でしたが、今回も丁寧に翻訳頂きました。大変満足しております。ありがとうございました!
出品者からの返信

サービス内容

ゲームが好きで、自分でやるだけではなく、YouTubeでゲーム実況などもたくさん見ています。 そんな私にローカライズ作業をご依頼ください! ノベルゲームやADVのように文字数が多いゲームはもちろん、 短いセリフの翻訳も対応可能です。 ボードゲームも喜んでお引き受けいたします。 【基本料金】 1文字2.0円 ※成人向けは1文字2.2円となります。 ※最低支払金は1000円となります。 ※インボイスの発行を当面の間、予定しておりません。 【サービス内容】 ・翻訳内容(希望がない場合はwordファイル) ・お約束の期間、質問/修正無制限で対応

購入にあたってのお願い

【注意事項】 ・ファイルが開かない、失くしたなどの対応については、  納品後【1か月】であれば無償で再送いたします。  それ以降の納品は1度の送信で1000円、  1年が過ぎたものはデータごと破棄いたしますので通常のご注文扱いとなります。 ・当サービスは日曜と祝日にお休みをいただいております。  その期間にいただいたメッセージの返信は休み明けとなります。  それ以外の予定についてはスケジュール欄にて都度ご連絡致します。 ・著作権料金は発生しません。  契約を終了しましたら著作権をお客様に譲渡いたします。  同人作品として販売していただく場合も当方への許可は必要ございません。  ただ、販売することで起こったトラブルにはこちらでは責任を負いかねます。  ※英訳自体に間違いがあった場合は修正は行います。
1,000

出品者プロフィール

Manami Keitom
女性
最終ログイン:
8時間前
総販売実績: 527 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者