サービスを探す

プロ翻訳家の1/10の価格で日⇄英翻訳します

TPOに合わせたニュアンスを!

4.9172件) 販売実績:199
現在お願い中:1 残り受付枠:4 お届けまで:要相談 /約3日(平均実績)
500

5ポイント(1%)獲得

サービス内容

**12/20〜1/3までお休みを頂きます。この間の対応を希望される方はお早めにご相談ください**

日本とイギリスで生活してきた経験から、TPOに合わせた正しいネイティブ表現が得意。 ICU卒業後、フリー翻訳の道へ。

【これまで翻訳してきたジャンル】
学術論文(文・理)、出版本、自費出版小説、プレゼン、ビジネスメール、会社のウェブサイト、製品・作業マニュアル、ポートフォリオ・プロフィール文、テレビ番組や動画字幕、歌詞、SNSのキャプション、ラジオインタビュー など

【翻訳単価】仕上がり納期別
通常(3~5日)  日→英1文字=2円、英→日1ワード=3円
急ぎ(翌日~2日) 日→英1文字=4円、英→日1ワード=5円
当日(正午まで) 日→英1文字=6円、英→日1ワード=7円

☆休日納品はプラス1円
☆画像・動画・音声翻訳はプラス1円
☆文章の難解度・専門度によりプラス1円
☆商用利用(法人・個人事業主様など)は2倍
2回目のご依頼からのリピート割あり(商用利用のみ)。

(参考) 日本翻訳連盟が定める単価: 和英20円・英和30円

購入にあたってのお願い

直接のご購入はおやめください。ダイレクトメッセージに以下をお送りいただいたのち、サービス料金の見積もりをいたします。

①翻訳文の文字数(サンプルを添付ください)
②ご希望納期
③本文が使われるシチュエーション
④商業的用途の有無

一言PR

機械的な翻訳ではなく、本・映画・SNSで使われる生の英語表現を得意としています。意味が通じるまで何度でもお答えいたします。

よくある質問

当日便は何文字まで受け付けていますか?
当日便は日本語2000文字、英語2000ワードまで対応いたします。(午前中までのご購入に限ります。)
スラング/カジュアルな表現にも対応していますか?
はい。SNSで使われるような言い回しは得意にしています!
音声・画像・動画から翻訳してほしいです。
文字の書き起こし代金として単価プラス1円いただいておりますが、音声・画像・動画の翻訳もOKです!
契約書、謄本などの翻訳は受け付けていますか?
申し訳ありませんが、法的用語が含まれる文書は承っておりません。

評価・感想(172件) 4.9

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス