カテゴリから探す

プロ翻訳家の1/10の価格で日⇄英翻訳します

TPOに合わせたニュアンスを!

500

5ポイント(1%)獲得

  • 59
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 要相談 /約2日
    お届けまで(予定/実績)

サービス内容

機械翻訳に頼るのはイヤだ。なるべくネイティブに近い表現を使いたい。学術的な言い回しが知りたい。人の心に響くプレゼンを作りたい!
など、英語・日本語が必要とされる場のTPO・用途に合わせた翻訳を得意分野としています。

【これまで翻訳してきたジャンル】
学術論文、小説、プレゼン、メール、ファンレター、製品・作業マニュアル、動画字幕、歌詞、SNSのキャプション、ラジオインタビュー など

【わたしの強み】
日本の生活、英語圏での生活を両方経験していること。
翻訳家の卵として勉強中の学生なので、低価格!

【翻訳単価】仕上がり納期別
通常(3~5日)  日→英 1文字=2円、英→日1ワード=3円
お急ぎ(翌日~2日) 日→英1文字=4円 、英→日1ワード=5円
当日(午前中の受付) 日→英1文字=5円、英→日1ワード=6円

(参考) 日本翻訳連盟が定める単価: 和英20円・英和30円

購入にあたってのお願い

直接のご購入はおやめください。
ダイレクトメッセージにて以下をお送りいただき、料金の見積もりをいたします。

①翻訳文の文字数(サンプルがあると嬉しいです)
②ご希望納期(納期別単価は上記を参照してください)
③本文が使われるシチュエーション

一言PR

機械的な翻訳ではなく、本・映画・SNSで使われる英語を本場習得、ネイティブが使う表現翻訳を得意としています。

よくある質問

当日便は何文字まで受け付けていますか?
当日便は日本語1000文字、英語500ワードまで対応いたします。(午前中までのご購入に限ります。)
スラングにも対応していますか?
はい。SNSで使われるような言い回しは得意にしています!
音声・画像・動画から翻訳してほしいです。
文字の書き起こし代金として単価プラス1円いただいておりますが、音声・画像・動画の翻訳もOKです!
契約書、謄本などの翻訳は受け付けていますか?
申し訳ありませんが、法的用語が含まれる文書は承っておりません。

評価・感想(50件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス