Youtube動画や講演会の動画、もしくはインタビュー音源などからの文字起こし、翻訳、Srtファイルの作成を承ります。
英語動画の内容を知りたい!
英語の勉強のために英文も意味も知りたい!
英語話者のセミナー動画を社内勉強会で使いたい!
などなど、そのようなご要望にお応えいたします。
はじめまして、私は動画や音源からの英語から日本語翻訳を承っております。英語のリスニングを得意とし、細かいところまで丁寧に拾い、意味が端的に伝わるように意訳を含めて翻訳いたします。必要であればネイティブチェックも入れ、より正確な翻訳を行います。
<価格の目安>1分に満たない秒数は繰り上げさせていただきます。
(専門性低い)YouTube動画5分40秒
文字起こしのみ 150円〜/ 1分
文字起こし+翻訳 250円〜/ 1分
文字起こし+翻訳+ Srtファイル 450円〜/ 1分
<サービスの流れ>
step1:依頼内容のご確認
お客様からの動画や音源をご確認し、必要であれば追加の質問をさせていただきます(URLやファイルを添付ください)。
step2:
金額や納期についてメッセージなどを使い、あらかじめご相談いただきご購入いただきます。
step3:
翻訳作業に入ります。細部まで丁寧にチェックをして、意味が正確に伝わるように翻訳を作成いたします。
step4:
必要であれば、ネイティブチェックを行います。
【過去の実績】
・YouTube動画の和訳 (72本- スポーツ、医療、占星術)
・YouTube英会話レッスンの翻訳、および字幕付
・Podcast番組の和訳(ソフトウェア、IT関連)
・スポーツ選手記者会見音源の和訳
・健康食品PV動画の字幕用英訳 など
- 当サービスのご購入を検討の際には、ご購入前に必ず音源のリンク、もしくはファイルを添付の上ご相談ください。
- 動画音声や音源の鮮明さ、内容の専門度に加え、長さや納期などを加味した上で、こちらからお見積もりを差し上げます。
- 音声が不鮮明、または複数の話者が同時に発言している場合など、聞き取り不可能な場合には、●●などで表記します。
- できるだけ、細かいところまで聞き取れるよう努力いたしますが、完全に全てを聞き取れるわけではないことをご了承ください。
- SRTファイルの作成は可能ですが、字幕挿入に関するサービスは含まれておりません。