現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします

専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に

評価
5.0 (6)
販売実績
6
残り
5枠 / お願い中:0
現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします 専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に イメージ1
現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします 専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に イメージ2
現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします 専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に イメージ3
現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします 専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に イメージ4
現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします 専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に イメージ5
現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします 専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に イメージ6
現役医学生バイリンガルが英語の校正・添削をします 専門的な内容も日本語のニュアンスを汲んだ自然な英語に イメージ7
SEO対応
無料修正回数
無制限
お届け日数
3日(予定) / 約5日(実績)
用途
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

日常からビジネス、専門用語まで、幅広く添削します。 【このような文章を校正します】 ・英語のレポート、英語スピーチ原稿 ・ビジネスで使う英文メール ・動画の英語字幕の下書き ・レストランのメニュー ・勉強で書いている英作文 ・友達へのメッセージカードの文章 ・ホームページの英語版の文面 etc... 「英語で書いたけれど、これで誤解なく伝わるの?」 「より自然な表現で相手に伝えたい!」 そんな気持ちで書かれた文章を日本語のニュアンスを維持したままネイティブチェックいたします。 ネイティブスピーカーから見て、違和感なく相手に伝わる文章への校正をお手伝いさせていただきます。 TOEFL iBT 108点(R26, L30, S24, W28)(TOEIC換算950点)、SAT 1480、英検1級 アメリカNJ州に10年在住 The Pennsylvania State University 合格 Babson College 合格 大阪大学医学部医学科在学中(推薦首席合格) 医学雑誌(Clinical Transplantation)掲載済 大阪府内クリニックパンフレットの英訳経験あり ○専門分野の場合、私の方でも相応しい単語等をお調べし、提案いたしますが、この単語を使ってほしい等のリクエストがございましたら、お教えください。 ○提出先と用途を教えていただけますと助かります。 ○修正は、お客様都合でない限りは、何度でも無料でいたしますので、お気軽にご質問等いただければと思います。 ○ お値段は、基本的に1単語あたり7円、超お急ぎの場合は、場合により、12円程度にさせていただく場合があります。 ○納期は、ご相談に応じて、ご対応いたします。 翻訳後、ご希望があれば、文法などの根拠も説明いたしますので、お気軽にお問い合わせください。 お客様のご希望を聞きながら、ご納得のいただける英文に仕上げたいと思います。 *ご希望の金額、納期があれば、お伝えください。

購入にあたってのお願い

1. できれば、添付ファイルは、PDF、ワードなど、文字を認識できる形に落としてください。 2. コミュニケーションを大切にしたお取引きを心がけておりますので、最後までご協力いただけますよう、よろしくお願いいたします。 3. 納品をし、お客様に納得いただいてからのクローズにしておりますのでご安心ください。 4. 可能であれば、提出先と用途を教えていただけますと助かります。 *納品後、連絡が取れなくなるお客様はお控えください。 よろしくお願いいたします。
価格
2,000

出品者プロフィール

けんた_FL3
男性
最終ログイン:
2時間前
総販売実績:9件
本人確認
機密保持契約(NDA)
スケジュール
平日の10-20時、土日12-16時対応可能