韓国企業との意思疎通(メールや文書)がうまくいかない…
文書が韓国語で届いたけど、今すぐ日本語版が必要!
韓国の大学へ進学したいけど、書類がすべて韓国語で困っている…
など、
日本企業と韓国の公的機関の両方に勤務した経験から、日韓におけるビジネスをお手伝いします!
※これまでの翻訳実績(韓国語⇔日本語)
公的文書、協定書、商品説明、企画書、案内文、通訳案内 など
外国人による翻訳ではちょっとおかしいな…という部分も、
日本人という立場から、日本語独特の表現や言い回しで丁寧に翻訳します!
もちろん、韓国の友人とのやりとりや、ドラマで不思議な韓国語など、
どんな疑問にも真摯にお答えします!
〈韓国への交換留学、韓国語能力試験6級取得、韓国の公的機関で勤務〉
日韓ビジネスお任せください!
単純な翻訳作業ではなく、このような意図を含めた表現にしたい!など、ご要望があればお知らせください。