G7首脳会議/USDA米国農務省/文化庁/パラマウントベッド(世界シェア2位/YONEX(世界シェア1位)/近鉄グループHD/武田薬品/東レ/ライオン/コストコほか、政府機関や世界的企業から直接ご指名いただき、キャッチコピー、タグライン、ネーミング、翻訳など幅広い領域で実績を積んでまいりました。日英バイリンガルのグローバルコピーライターとして20年以上、国内外でブランディングや広告制作を手掛け、大手企業だけでなく中小企業や個人事業主の方、起業やブランド立ち上げを志す方々からも多数ご依頼をいただいています。
◆言葉には、未来を動かす力があります。
誰もが一度は、誰かの言葉に励まされたり、背中を押された経験があるはず。私は、そんな言葉の力を企業やブランドの未来に役立てたいと思っています。タグラインとは、その力をブランドの強みに変えるもの。理念や想いを丁寧に汲み取り、国内外で通じる「心に届く言葉」に変える。それが私の役割であり、喜びでもあります。
◆サービスについて
企業のタグラインを6案執筆します。ブランド、商品、サービス、個人事業まで、完全オーダーメイド。採用されなかった案も含め、すべて自由にご活用いただけるのも特徴です。ご提案数内で日本語・英語両方に対応可能です。
◆海外展開を視野に入れる時に欠かせないのが「文化や価値観への配慮」です。ポリティカル・コレクトネスを理解していない言葉は、思わぬ誤解を招くことも。私はバイリンガルとしての感覚と広告の知識を活かし、世界で安心して使える表現をお届けします。どうぞ安心してお任せください。
◆海外での起業・生活、数々の挑戦と失敗、そこで出会った多様な人々。それらの経験のすべてが、いまの私の言葉を支えています。
言葉づくりは「一緒に未来を描く作業」。だからこそクライアント様の想いや情熱を丁寧に受け取り、その魅力を最大限に輝かせるお手伝いをしたいと考えています。
◆過去作品
https://coconala.com/users/1890157/portfolios
◆実績/対応領域
国内/海外上場企業、省庁/官公庁、法律、医療、商業施設、IT/メディア、卸売/小売、化学/薬品、建設/不動産、食品、美容/健康、教育、観光/旅行、インバウンド、ファッション他
お気軽にご相談下さい。
ご一緒できる日を楽しみにしています!