Youtube動画を中国語(簡&繁体)に翻訳します

上海出身★現役インフルエンサーがsrtで納品します!

評価
販売実績
10
残り
5枠 / お願い中:0
Youtube動画を中国語(簡&繁体)に翻訳します 上海出身★現役インフルエンサーがsrtで納品します! イメージ1
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定) / 約2日(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

URLを送付し、納品された.srtファイルをYoutubeスタジオでアップロードするだけでお気軽に世界の視聴者に貴方の動画が広がります! 「Do you have chinese subtitles?」 「中国語の字幕が欲しい」 そのようなコメントを見かけたことはないでしょうか? 私自身もYoutubeやBilibili動画で投稿をしていたのですが、当時は大多数の方と同じく字幕なしで動画を作成しておりましたが、再生数がなぜか伸び悩んでいたのです。 そこで上記のコメントを参考に中国語の字幕を入れたところ、多くの方に見やすい!とご評判をいただき、登録者数も急増しました。 ※下記私が運営している動画アカウントとなります、よければご参考くださいませ: https://space.bilibili.com/36237 また中国の友人と話して気づいたのは、中国人はテロップ付きで見やすい動画を特に求めています、逆に言えば字幕がない動画はすぐに閉じられてしまいます!(これ、意外と大事です) 日本の生活を知りたい、日本語を学びたいという中国人はたくさんいらっしゃいます、あなたもこれらを機に、中国語のテロップを作ってみて、世界に羽ばたいてみてはいかがでしょうか、今がチャンスです! ■出品者の略歴 ・上海交通大学情報科学学部卒業(2015年) ・東京大学大学院新領域創成科学研究科修了(2017年) ・某大手コンサルティングファームにて主に自動車メーカーに対し経営戦略立案、M&A支援関連業務を担当(ランク:シニアコンサルタント) ・日本生まれ中国育ち、N1満点、中国語ネイティブ、TOEIC900点以上 【Coconalaでの翻訳実績】 ・セラピスト養成動画の英訳SRT字幕 ・観光動画の英訳SRT字幕 ・情報科学系(AI、ネットワークセキュリティ、バーチャルネットワーク管理等)の研究計画書・論文添削&和訳(中国語⇒日本語) ・日本国内MBA申請書類(中国語⇒日本語) ・不動産登記書類・契約書(日本語⇒中国語) ・代理店契約書(日本語⇒中国語) 【Coconala以外での実績】 ・中国語書籍『人生不必太和群』執筆(ジャンル:心理学・哲学)

購入にあたってのお願い

【料金プラン】 ■動画字幕翻訳(SRT形式): 日本語→英語:1分700円  日本語→中国語:1分700円 日本語→中国語(簡体&繁体両言語):1分1,000円 日本語→英語&中国語(簡体or繁体)の両言語字幕:1分1,000円 日本語→英語&中国語(簡体&繁体)の三言語字幕:1分1,250円 中国語OR英語→日本語:1分700円 英語→中国語(簡体or繁体):1分700円 【オプション】 「translated by lapi (weibo: lapi_atTokyo)」使用権:1万円/本 動画内、タイトル、概要欄等にてご記載いただけます。 Weiboでは100万人以上のフォロワーを誇っているため、他翻訳者にはない「ブランド力」を提供できます。 ※上記使用料を支払っていない場合、私に関するいかなる情報の記載を禁止いたします。 ※TXT形式は1分あたり一律600円となります *SEOタグまたは動画の説明文翻訳もご要望あれば翻訳いたします。 【納品時間】 3日以内 ※24時間以内の納品をご希望の際は別途オプション料金500円/分を頂戴いたします。

有料オプション

価格
2,000

出品者プロフィール

lapi_東大卒インフルエンサー
男性
最終ログイン:
3日前
総販売実績: 104 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
土日祝以外にも平日9時以前、18時以降であっても対応可能です、まずはお気軽にご連絡ください。